Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux aguets elles seront oubliées parce » (Français → Anglais) :

Les communautés francophones en situation minoritaire comprennent bien que, si elles ne sont pas aux aguets, elles seront oubliées parce qu’elles ne font pas partie de la réalité de la majorité.

Francophone minority communities realize that, if they are not vigilant, they will be forgotten because they are not part of the majority.


Par le biais de ce nouvel instrument, la BEI accordera des garanties à des banques commerciales sur leur propre activité de crédit commercial. Parce qu’elles seront utilisées sur une base renouvelable, ces garanties devraient appuyer un volume de transactions de l'ordre de 1,5 milliard d'EUR par an.

The Bank will provide guarantees to the commercial banks for trade financing, and as these guarantees will be utilised on a revolving basis, they are expected to support a volume of transactions in the order of EUR 1.5 billion per year.


Laissez à ces mesures et à ces décisions le temps de produire leurs effets, laissez-les faire leurs preuves une fois qu’elles seront appliquées, parce que je suis fermement convaincu qu’elles ont leurs points forts, qu’elles ont de l’envergure et qu’elles porteront leurs fruits face à la crise économique la plus grave qu’ait connue l’Union européenne.

Give those measures and those decisions time to work, let them prove themselves once they come into operation, because I firmly believe that they have their strengths, they have their scope and they will pay dividends as we grapple with the worst economic crisis ever to afflict the EU.


Les directives ci-après seront abrogées parce qu'elles sont techniquement obsolètes, ne reflètent pas l'état actuel de la technologie métrologique ou concernent des instruments qui ne connaissent pas d'évolution technologique:

The following directives will be repealed because they are technically outdated, do not reflect the state of the art in measurement technology or concern instruments which are not subject to technological development:


Si des élections sont déclenchées — ce qui est probable cet automne —, les 308 personnes qui seront élues ici, quel que soit leur parti, seront légitimes, parce qu'elles tiendront leur légitimité de la population, contrairement aux sénateurs qui sont nommés par récompense politique.

If an election is called—likely this fall—the 308 people elected to this place, no matter what parties they belong to, will deserve to be here and their legitimacy will be conferred by the people, unlike senators who are appointed as a political reward.


J’espère qu’elles seront suffisamment fructueuses pour trouver un accord pour le budget 2011 et je voudrais simplement rappeler que ce ne sera pas un budget facile parce que nous devons suivre une nouvelle procédure, parce qu’il y a toutes ces politiques nouvelles à mettre en œuvre – vous l’avez souligné – mais aussi parce qu’on ne peut pas mettre de côté la situation financière et budgétaire difficile de nos États membres, chacun ayant des objectifs budgétaires à atteindre.

I trust that they will be sufficiently fruitful to reach agreement on the 2011 budget and I would simply like to remind you that this will not be an easy budget, because we need to apply a new procedure, because there are all these new policies to implement – as you said – and also because we cannot disregard the difficult financial and budgetary situation in our Member States, each of which has budgetary targets to meet.


Mais je pense qu’elles seront mieux prises en considération avec le nouveau règlement proposé qu’elles ne l’ont été jusqu’à présent, non parce que nous sommes plus intelligents aujourd’hui qu’il y a huit ans, mais simplement parce que nous apprenons tous de nos expériences.

The fact is that I believe that they are addressed better under the proposed regulation than they have been until now, not because we are any more intelligent than eight years ago, but simply because we all learn from experience.


À cette fin, nous avons présenté certains amendements mentionnant les associations régionales et nationales, parce qu’il est extrêmement important que la Commission s’assure, notamment en ce qui concerne la gestion et la mise en œuvre du programme, que les petites associations pourront émerger et qu’elles seront explicitement liées au système et au réseau.

To this end, we have introduced certain amendments mentioning regional and national associations, because it is extremely important that, particularly in relation to the management and implementation of the programme, the Commission ensures that the small associations can emerge, clearly linked to the scheme and the network.


À partir du moment où le public sera informé des questions qui se posent sur le plan de l'environnement, et qu'il sera associé aux décisions qui sont prises, il y a fort à parier que ces décisions seront meilleures parce qu'elles tiendront compte des informations qu'on aura fournies et des intérêts qu'on aura fait valoir.

If the public is aware of environmental issues, and involved in decisions, then the decisions are likely to be of a better quality, because relevant information and interests will have been taken into account.


J'espère bien, entre parenthèses, qu'elles seront effectivement les dernières, parce qu'il ne devrait pas manquer d'avoir sous peu à rendre compte de ses crimes à la justice internationale.

I hope, by the way, that this will be his last, because he will surely soon have to account to international justice for his crimes.


w