Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront meilleures parce " (Frans → Engels) :

Ils seront aussi plus actifs, parce qu'en meilleure santé, et plus aisés, parce qu'ils auront constitué des pensions complètes et disposeront d'une épargne plus élevée.

They will be more active and in better health and they will also be better off, having been more likely to build up a full pension, and will have more savings than their predecessors and their children.


Ils seront aussi plus actifs, parce qu’en meilleure santé, si les tendances actuelles se poursuivent.

They will be more active and in better health if current trends continue.


Je crains aussi que des gouvernements tentent de s'accommoder en quelque sorte d'une relation avec la Russie, peut-être parce qu'ils voient de la faiblesse ou de l'indifférence chez l'Occident, et peut-être parce qu'ils considèrent que leurs perspectives seront meilleures s'ils se joignent à l'union eurasienne ou s'ils s'alignent sur la Russie d'une façon ou d'une autre.

I'm also worried about the nature of governments that are looking at accommodating themselves with Russia in some way, seeing perhaps weakness or indifference on the part of the west, and perhaps seeing that maybe opportunities are going to be better for them if they join the Eurasian union or if they align with Russia in some way. That's the scope.


L'Union européenne, ses États membres et les entreprises européennes devraient s'engager activement à coopérer pour mettre en place ces voies maritimes, non seulement parce que celles-ci seront d'une importance majeure pour les entreprises européennes, mais surtout parce que l'Union bénéficie d'une position unique qui lui permet d'offrir certains des outils nécessaires au développement de cette voie, comme l'illustre le meilleur niveau de couverture et de fiabilité que le système Galileo a la ...[+++]

The EU, its Member States and European businesses should be actively involved in cooperating in the development of those sea routes not only because they will be of major importance to European businesses, but in particular as the EU is in the unique position also to offer some of the tools needed to develop this route, as illustrated by the better coverage and reliability which the Galileo System could provide compared to the existing GPS Systems.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, da ...[+++]


Si nous ne le faisons pas, c'est votre mère, c'est ma mère et ce sont les parents de toutes les personnes présentes en cette Chambre qui souffriront et qui seront dépourvues, parce qu'en tant que gouvernement, nous n'avons pas fait attention de leur offrir le meilleur que nous avions à offrir.

If we do not, your mother, my mother and the parents and relatives of everyone here in this House will suffer and be deprived, because as a government, we did not do our best for them.


À partir du moment où le public sera informé des questions qui se posent sur le plan de l'environnement, et qu'il sera associé aux décisions qui sont prises, il y a fort à parier que ces décisions seront meilleures parce qu'elles tiendront compte des informations qu'on aura fournies et des intérêts qu'on aura fait valoir.

If the public is aware of environmental issues, and involved in decisions, then the decisions are likely to be of a better quality, because relevant information and interests will have been taken into account.


C’est dans cet esprit que nous avancerons, en espérant que, à la fin de la présidence italienne, fin décembre, nous aurons obtenu le meilleur résultat possible sur le critère de la libéralisation du marché ferroviaire, non pas parce que nous la considérons comme une fin en soi, mais parce que nous croyons que c’est la meilleure manière de servir l’économie européenne, les consommateurs européens et le personnel lui-même, dans le sens où de nouveaux emplois seront créés ...[+++]

We shall proceed in this spirit, hoping that, by the end of the Italian Presidency at the end of December, we shall have the best possible result on the criterion of the liberalisation of the railway market, not because we consider it an end in itself, but because we believe that it is the best way of serving the European economy, European consumers and the workers themselves, in that more jobs will be created.


Cet effet sera le plus important pour les investisseurs individuels non professionnels, dans la mesure où les entreprises ne seront plus autorisées à offrir des meilleurs prix aux investisseurs individuels non professionnels qu'à leurs concurrents. À l'heure actuelle, les entreprises peuvent proposer de meilleurs prix aux clients non professionnels, parce que ces investisseurs ne risquent pas de disposer d'informations sur le marché dont elles ne disposeraient pas.

This effect will be greatest for retail customers because firms would no longer be permitted to offer better prices to retail customers than to competitors. At present, firms are able to offer better prices to retail clients because these investors are unlikely to have information about the market which the investment firm does not.


La mauvaise situation économique des régions frontalières des États membres devrait en outre se détériorer lorsque les pays candidats auront adhéré à l'Union, parce que les différences dans le montant des aides favoriseront considérablement les régions frontalières des nouveaux adhérents - presque toutes seront d'objectif 1. Déjà maintenant, les régions frontalières des pays candidats à l'adhésion disposent parfois d'une meilleure infrastructure de t ...[+++]

The poor economic situation in the frontier regions of the Member States may well get even worse after the new countries join the EU, because differing levels of funding – almost all get Objective 1 funding – will greatly favour the frontier regions of the acceding countries, some of which already possess better transport infrastructure than is to be found in the frontier regions of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront meilleures parce ->

Date index: 2024-05-22
w