Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre solution beaucoup mieux adaptée » (Français → Anglais) :

Maintenant qu'il comprend mieux la nature des besoins, il pourrait trouver des solutions beaucoup mieux adaptées aux besoins des trois enfants et ces derniers seraient beaucoup plus satisfaits.

Now that he understands his children's needs better, he could find solutions much more suited to the needs of the three children and they would be much more satisfied.


On peut apprendre beaucoup de l'expérience de ces établissements, de la manière dont ils réussissent à trouver la solution la mieux adaptée à chaque situation et de la façon dont le réseau collégial, et plus particulièrement le réseau d'établissements « collège-université », a évolué selon la région du pays et les besoins à combler.

Lots can be learned from the experience of individual institutions, applying what is working best in each area to the situation, and how college systems, especially the college- university systems, have developed in different parts of the country for different purposes.


Il n'existe pas de dispositions qui prévoient la location des phares ou leur administration par une fiducie, des solutions qui sont beaucoup mieux adaptées aux besoins et aux compétences des premiers intéressés, soit les communautés.

Practically, there are no provisions for leases or trusteeship arrangements, yet these are the very things that would better fit the needs and capabilities of those who have the most vested interest in the lights, namely, the communities.


Sur la base de ce schéma, le groupe d’experts présentera des recommandations destinées aux institutions de l’UE et aux États membres afin qu’ils assurent le déploiement de plateformes de passation électronique d’utilisation facile pour tous les opérateurs économiques, en particulier les PME, et qui garantissent un accès transfrontalier, tout en préservant l’autonomie des États membres dans la conception des solutions les mieux adaptées aux besoins nationaux et qui s'intègrent aux plateformes existantes.

Using this blueprint as its reference model, the e-TEG will also present recommendations on actions to be taken by the EU institutions and Member States to ensure the roll-out of e-procurement platforms that guarantee cross-border access and facilitate use by all economic operators in particular SMEs, whilst nonetheless preserving Member State autonomy to design solutions that best fit national requirements and can be integrated with existing platforms.


Cela fait cinq ans que le Parlement cherche une solution beaucoup mieux adaptée à la cruauté envers les animaux.

For five years now, Parliament has been examining a far more comprehensive solution to animal cruelty.


En ce qui concerne les deux dernières catégories, la Commission propose une analyse plus détaillée. Elle conclut que certaines exclusions pourraient ne pas être totalement justifiées dans la mesure où elles ne contribuent pas à l'application de solutions spécifiques et mieux adaptées à la situation concrète des travailleurs.

As regards the latter two categories, the Commission is calling for a more detailed analysis, and concludes that certain exclusions might not be totally justified insofar as they make no contribution to the application of specific solutions that are better adapted to the workers' concrete situation.


En ce qui concerne les deux dernières catégories, la Commission propose une analyse plus détaillée. Elle conclut que certaines exclusions pourraient ne pas être totalement justifiées dans la mesure où elles ne contribuent pas à l'application de solutions spécifiques et mieux adaptées à la situation concrète des travailleurs.

As regards the latter two categories, the Commission is calling for a more detailed analysis, and concludes that certain exclusions might not be totally justified insofar as they make no contribution to the application of specific solutions that are better adapted to the workers' concrete situation.


Le pouvoir adjudicateur peut y parvenir en veillant à inscrire ses besoins dans une large perspective basée sur la performance, qui permette aux soumissionnaires de proposer des solutions plus diversifiées et mieux adaptées au problème à résoudre.

The Contracting Authorities can do this by making sure that they describe their needs in a broad and performance based way, which allows the bidders to propose better and a wider variety of solutions to the problem to be solved.


Quoique soit la solution choisie, il conviendrait de déterminer quelle est l'instance la mieux adaptée pour gérer le registre au niveau européen.

Whatever solution is selected, it will be necessary to determine what body is best placed to manage the register at European level.


Personnellement, je pense qu'il doit y avoir un moyen terme, une solution à mi-chemin entre les deux qui pourrait être beaucoup mieux adaptée aux besoins des passagers.

From my perspective, I think there has to be a middle ground between the two, and I would suggest that if we used a refined or cultured hybrid of both, we might be meeting the needs of the passengers a whole lot better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre solution beaucoup mieux adaptée ->

Date index: 2022-09-21
w