Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre direction nous devrions revenir devant " (Frans → Engels) :

Je ne veux pas prendre d'engagement ferme, parce que ce rapport lui sera destiné, mais je pense que nous devrions probablement pouvoir revenir devant le comité avec notre réponse, comme nous l'avons fait à d'autres occasions.

I don't want to make a firm commitment, because this will be a report to her, but I think we should probably be able to come back to the committee with our response, as we have on other occasions.


Monsieur le ministre, comme nous n'avons qu'environ 25 minutes avant la prochaine sonnerie, des députés m'ont prié de vous demander si vous étiez prêt à revenir devant le comité pour répondre à d'autres questions—pas ce soir, mais à une autre date.

Minister, given that we have only about 25 minutes left before the bells ring again, some of the members have come up to me and asked if you're available to come back to the committee again to answer more questions—not tonight, but at another date.


Une fois cette étude terminée, si elle devait nous orienter dans une autre direction, nous devrions revenir devant le Sénat pour lui demander une autorisation.

Once we finish this study, should it lead us in another direction, then we would have to come back to the Senate to seek its authority.


Puisque nous y sommes et que la directive 2001/55/CE a été évoquée, peut-être devrions-nous revenir sur ce que nous disions il y a un an; plusieurs collègues ont fait allusion à la fameuse réaffectation que nous avons attendue si anxieusement.

While we are on the subject and as Directive 2001/55/EC has been raised, perhaps we should review what we were saying a year ago; several Members have referred to the famous reallocation that we have awaited so anxiously.


En ce qui concerne cette proposition de directive sur les rayonnements optiques, nous devrions revenir à ce que le Conseil a proposé.

Where this proposal for a directive on optical radiation is concerned, we should go back to what the Council proposed.


Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ ...[+++]

Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahtisaari, the Secretary-General’s special envoy, who said in his recommendation to the Security Council that ‘the status of Kosovo should be independence supervised by the international community’.


C'est un peu ce que fait ce rapport. Je me demande si, peut-être, vous pourriez fournir une liste à ce comité, et ensuite l'autre comité pourrait voir si nous pourrions, entre les deux comités, demander au gouvernement de produire certains rapports spécifiques qui aideraient l'autre comité à se mettre en marche et à commencer à s'intéresser à certaines questions de reddition des comptes, à regarder vers l'avenir, à évaluer le rendement par rapport au coût et à s'interroger pour savoir si nous devrions ...[+++]

I'm wondering if perhaps you could provide a list to this committee, and then the other committee can look at where we could, between the two committees, ask government to conduct some specific reports that would help the other committee get off the ground and start focusing in on some accountability issues, looking into the future, about value for dollar and whether we should be doing certain activities, and do that on an informed, rational basis, from study, rather than just letting things roll on and you keep coming back to committees saying we lost some more money.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois qu'à côté des thèmes abordés à plusieurs reprises, nous devrions revenir plus avant sur deux, trois autres aspects - que Karl-Heinz Florenz a également déjà évoqués.

– (DE) Mr President, Commissioner, besides the subjects that have been amply discussed, I believe we should take a closer look at two, perhaps three, of the other points that Karl-Heinz Florenz has raised.


Il existe d’autres possibilités, que nous ne devrions pas écarter, comme la Cour internationale de La Haye ou la Commission des droits de l’homme de Genève, mais je préférerais, Madame la Présidente, que nous ne devions pas y recourir parce que les parties veulent réellement revenir à la table des négociations et chercher une paix se fondant sur la ...[+++]

We should not overlook other possibilities such as the International Court in The Hague, or the Human Rights Commission in Geneva. It would be best not to have to resort to them, however, because the parties do really wish to return to the negotiating table and seek a peace which must be based on justice.


Si cela se produisait, nous devrions revenir devant le Parlement pour modifier notre loi.

If that happened, we would have to come back to Parliament to amend our legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre direction nous devrions revenir devant ->

Date index: 2025-01-23
w