Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi à exprimer publiquement mon admiration » (Français → Anglais) :

Je tiens aussi à exprimer publiquement mon admiration pour tous mes collègues, qui ont su relever avec brio ce défi imprévu, et ma reconnaissance pour leur appui indéfectible.

I do want to express publicly my admiration for my colleagues for rising to this unexpected challenge and my appreciation for their steadfast support.


M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Monsieur le Président, avant de parler du sujet de notre débat, je tiens à exprimer toute mon admiration pour le député de Sarnia—Lambton, qui s'intéresse depuis longtemps au dossier et y travaille sans relâche.

Mr. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Mr. Speaker, I rise this evening to address the matter currently before the House. I would like to extend my sincere appreciation to the member for Sarnia—Lambton for his continuing work and long term interest with respect to this matter.


«Je souhaite exprimer mon admiration devant la résilience de la population de Nursie, frappée à plusieurs reprises par les tremblements de terre, et devant sa détermination à aller de l'avant.

I want to express my admiration for the resilience of the population of Norcia, hit repeatedly by earthquakes and for their determination to move forward.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les ...[+++]

Based on the conclusions coming from the expert groups and the views expressed in the public consultation, the following areas might merit further consideration as well: codification and possibly simplification of existing rules on information requirements, in particular with a view to ensuring consistency and coherence between different texts[21]; financial mediation, in particular by allowing cross-border service provision by knowledgeable and reliable intermediaries, while applying full transparency on fees and relationships with ...[+++]


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux réso ...[+++]

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


Je voudrais aussi exprimer toute mon admiration pour la façon dont les budgets sont établis au sein de ces institutions, dans la mesure où cette élaboration tient non seulement compte, automatiquement, du taux d’inflation, mais également des besoins réels, un exercice pour le moins difficiles dans la période actuelle.

I would like to express my appreciation for the way that budgets are created in these institutions, as budget creation not only takes account of the inflation coefficient automatically but is also based on actual needs, which in the current period is really very challenging.


3. Les destinataires des alertes et recommandations rendues publiques par le CERS ont aussi le droit d’exprimer publiquement, en réponse, leurs opinions et leurs arguments.

3. The addressees of warnings and recommendations made public by the ESRB shall also be provided with the right of making public their views and reasoning in response thereto.


Même si les mots me manquent pour exprimer adéquatement mon admiration et ma gratitude, je veux remercier officiellement et publiquement tout ceux qui ont tant fait pour sauver des vies, des maisons, des commerces et des biens.

Although mere words cannot adequately express the admiration and gratitude deserved, I want to formally and publicly thank all of those who did so much to save lives, homes, businesses and property.


L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, c'est pour moi un grand honneur de me joindre à mes collègues au Sénat pour exprimer toute mon admiration et toute ma reconnaissance à un collègue qui a si bien servi le Canada et le Parlement canadien.

Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, it is a great privilege to join my colleagues in this chamber to express my admiration and gratitude to a colleague who has rendered much service to Canada and to parliamentary service in our country.


Je tiens à exprimer toute mon admiration au très honorable Jean Chrétien et à le remercier d'avoir mené avec succès cette mission, la plus importante jamais vue en Chine.

I wish to express all my admiration to the Right Hon. Jean Chrétien and thank him for successfully leading the largest mission ever seen in China.


w