Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi à exprimer mon respect " (Frans → Engels) :

Je tiens aussi à exprimer mon admiration pour le député de Brandon—Souris, qui a exprimé ses sentiments avec conviction.

I also express my appreciation to the hon. member for Brandon—Souris.


Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très sérieuse et très obstinée.

We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers ...[+++]

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


L’éducation aux médias — liée à l’aptitude à lire, à écrire et à communiquer en général — met aussi en jeu d’autres compétences clés, notamment des «compétences sociales et civiques» qui sont clairement liées à l’esprit critique et qui permettent aux citoyens de valoriser la diversité et de respecter les points de vue et les valeurs d’autrui, mais également la «sensibilité et l’expression culturelles» qui reposent sur la capacité à comparer sa propr ...[+++]

Media literacy — linked to literacy and communication skills in general — also involves other key competences, notably ‘social and civic competences’ which have a clear link to critical thinking, ensuring that people can value diversity and respect the views and values of others, but also ‘cultural awareness and expression’ which are underpinned by the ability to relate one’s own way of expressing points of view to those of others, including those with different cultural backgrounds.


Je voudrais exprimer mon respect et ma reconnaissance à tous les professionnels et bénévoles qui ont contribué à l’effort de secours et de reconstruction dans les zones touchées et je voudrais exprimer toutes mes condoléances aux familles des victimes.

I would like to express my respect and gratitude to all the professionals and volunteers who have contributed to the rescue and reconstruction effort in the affected areas, and I would like to express my particular condolences to the families of the victims.


– (DE) Madame la Présidente, Madame Oomen-Ruijten, permettez-moi d’exprimer mon respect et mon admiration pour ce rapport.

– (DE) Madam President, Mrs Oomen-Ruijten, may I voice my praise and respect for this report.


Mais avant, je tiens moi aussi à exprimer mon respect envers Monsieur Mulder pour son rapport.

I must also express my appreciation to Mr Mulder for his report.


Ce matin, j'ai assisté à la conférence de presse de mon collègue de Burnaby Douglas, à qui je tiens à donner mon soutien et à exprimer mon respect pour son courage de parler, de témoigner des activités et des brutalités qu'il a vues de ses propres yeux.

I attended my colleague's press conference this morning, the member for Burnaby Douglas. I want to voice my support and show my respect for his courage to speak out and to bear witness firsthand to the activities and the brutality that are taking place.


Je voudrais aussi vous exprimer mon profond respect, Monsieur le Commissaire Bolkestein, du fait que vous ayez aujourd’hui clarifié les choses suivantes en complément de ce que le président Prodi a déclaré.

Commissioner Bolkestein, I would also like to express my respect for the way you today clarified and enlarged on what President Prodi said.


Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.

May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi à exprimer mon respect ->

Date index: 2022-08-19
w