Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «tiens moi aussi à exprimer mon respect » (Français → Anglais) :

– (ES) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à féliciter mon collègue, M. Ivan, pour la manière rigoureuse dont il a abordé une question aussi controversée et aussi difficile que la détection de la fraude et la protection des intérêts financiers.

(ES) Madam President, I too would congratulate my colleague, Mr Ivan, on the rigorous way that he has set about an issue as controversial and difficult as fraud detection and protecting financial interests.


Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement rep ...[+++]

We worked closely together, including across the group divide, and I must say that, as a representative of the European People’s Party (Christian Democrats), I would like not only to offer my thanks, but also to express my respect for the rapporteur, Mrs Weiler, for the fact that – although at the start she had a different content defined – as rapporteur for this House, she ultimately represented the vote, the majority opinion of the Committee, in a very serious and very emphatic manner.


– (EL) Monsieur le Président, je tiens, moi aussi, à exprimer ma tristesse la plus sincère par rapport à la catastrophe biblique qui a frappé Madère, ainsi que mon soutien total au gouvernement portugais.

– (EL) Mr President, I, too, express my deepest regret at the biblical disaster which has hit Madeira and my undivided support for the Portuguese Government.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers ...[+++]

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


Monsieur le Président, je tiens moi aussi à exprimer mes condoléances et ma sympathie, de même que celles de mon parti, à la famille et aux amis du soldat qui est décédé hier en Afghanistan, ainsi qu'aux familles des 53 autres soldats et du diplomate canadien qui ont aussi perdu la vie dans ce pays.

Mr. Speaker, I too would like to express my condolences and sympathies and those of my party to family and friends of the soldier who lost his life yesterday in Afghanistan, and to the 53 other soldiers and their families whose lives have been lost and also one Canadian diplomat.


Mais avant, je tiens moi aussi à exprimer mon respect envers Monsieur Mulder pour son rapport.

I must also express my appreciation to Mr Mulder for his report.


- En mon nom et au nom de cette institution, je tiens moi aussi à exprimer ma gratitude à la présidence luxembourgeoise.

On my own behalf and on behalf of this Institution, I too would like to express my gratitude to the Luxembourg Presidency.


Je tiens moi aussi à manifester mon soutien à l'accord et à la position maintenue par la Commission européenne ainsi qu'à l'avis exprimé par mes collègues, Mmes Langenhagen et Fraga et M. Medina.

I would like first of all to express my support for the Agreement and for the position held by the European Commission, as well as the opinion expressed by Mrs Langenhagen, Mrs Fraga and Mr Medina.


[Traduction] M. Joseph Volpe (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je tiens moi aussi à exprimer mon ferme soutien à l'esprit de cette motion, à savoir reconnaître le rôle essentiel que les aînés jouent au sein de nos familles, de nos collectivités et de la société.

[English] Mr. Joseph Volpe (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I too want to state my firm support for the intent of this motion, namely that we acknowledge the vital role that seniors play in the life of our families, our communities and in society.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je tiens moi aussi à exprimer mon soutien sans réserve à cette initiative.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I too wish to support this initiative with a very strenuous expression of approval.




D'autres ont cherché : tiens     tiens moi aussi     manière rigoureuse dont     dois     aussi     aussi à exprimer     exprimer mon respect     moi aussi     exprimer     ferai aussi     qui s'est exprimé     respectant     tiens moi aussi à exprimer mon respect     qu'à l'avis exprimé     cette motion     soutien à l'esprit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens moi aussi à exprimer mon respect ->

Date index: 2023-11-22
w