Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi d’exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
délai exprimé en jours,en semaines,en mois ou en années

period expressed in days,weeks,months or years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe affiche une solidarité inébranlable et continuera à apporter un soutien sans faille aux victimes les plus vulnérables de cette crise, c'est pourquoi nous renforçons notre aide», a expliqué le commissaire.«Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude envers le Liban et la Jordanie pour les efforts titanesques déployés. Ces pays ont fait montre d’une solidarité remarquable avec les réfugiés lorsque ceux-ci en avaient le plus besoin».

Europe's solidarity is unwavering and we remain fully committed to continue bringing relief to the most needy victims of this crisis - that is why we are stepping up our assistance,” the Commissioner explained. “Let me express my deep appreciation for the immense efforts by Lebanon and Jordan, who have shown huge solidarity with the refugees in their greatest time of need".


Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, permettez-moi d’exprimer mes condoléances les plus profondes et les plus sincères au gouvernement de l’Inde.

On behalf of the European Commission and on my own behalf, allow me to express my deepest and most sincere condolences to the Government of India.


Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.

Madam Chairman, before concluding my speech I should like to express my sincere thanks to all staff at the Court of Auditors who worked on this Report.


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi d'exprimer au sein de cette Assemblée - où je me sens comme chez moi depuis dix ans - l'horreur que suscitent en moi la mort et la mutilation de victimes innocentes en Irak.

– (ES) Mr President, please allow me to express here in this House – which I have considered my home for ten years – the horror I feel at the death and mutilation of innocent victims in Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, permettez-moi d'exprimer, en tant que président du Conseil européen, tout d'abord ma reconnaissance et aussi mon admiration pour votre présidence.

– (FR) Madam President, allow me first and foremost, in my role as President-in-Office of the European Council, to show my gratitude, and also my admiration, for your Presidency.


Quant à l'Observatoire européen des migrations, permettez-moi d'exprimer une réserve à son sujet.

As for the European Observatory on Migration, I have a reservation.


- (EN) Permettez-moi d'exprimer ma surprise quant au fait que le paquet de compromis négocié par les trois plus grands groupes ait été rejeté par le Conseil ?

– Could I express surprise that the compromise package negotiated by the three largest groups has been rejected by the Council?


Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, permettez-moi d'exprimer mes condoléances aux familles endeuillées et mes vœux sincères de prompt rétablissement aux blessés.

On behalf of the European Commission and on my own behalf, allow me to express my condolences to the bereaved families and heartfelt wishes for the speedy recovery of the injured.


Permettez-moi d'exprimer notre reconnaissance et nos remerciements particulièrement chaleureux à nos représentants au sein de la Convention, sous la conduite de notre collègue Méndez de Vigo.

Allow me at this point to offer my warmest thanks and acknowledgement to those who represented us at the convention under the leadership of our fellow member, Mr Méndez de Vigo.


Monsieur le Président, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation du rapport annuel relatif à l'exercice 2003 et des rapports spéciaux présentés aujourd'hui.

Before I close, Mr Chairman, allow me to express my deepest thanks to all the staff of the Court of Auditors who have contributed through their work to the preparation of the Annual Report concerning the financial year 2003 and the Special Reports that I have presented today.




Anderen hebben gezocht naar : permettez-moi d’exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d’exprimer ->

Date index: 2022-07-27
w