Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi qui nous paraissent aujourd » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.

Today we are committing ourselves to work together with the Social and Economic Partners to make this a model not just at European but also at national level.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains p ...[+++]

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou trava ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir e ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Nous avons importé une masse de règles qui paraissent aujourd’hui très étrangères au mode de pensée européen en matière de vie privée.

We imported a lot of rules that now seem very foreign to the European way of thinking with regard to personal privacy.


Je ne souhaite pas entrer dans le détail de toutes les mesures spécifiques que nous proposons de prendre, mais dégagerai quelques thèmes qui me paraissent aujourd’hui particulièrement importants.

I do not wish to go into detail concerning all of the specific measures we propose taking but shall single out a number of themes that I think are particularly important today.


Le groupe des Verts y a dûment contribué et nous souhaitons, avec d'autres collègues d'ailleurs, ajouter quelques points qui nous paraissent aujourd'hui importants.

The Verts/ALE Group has duly contributed to this and we, together with other Members, in fact, would like to add a few points that we feel are important today.


Et lorsque nous nous rencontrerons une nouvelle fois dans cette enceinte dans cinq ou dix ans, tous les obstacles qui nous paraissent aujourd'hui infranchissables tels des abîmes, appartiendront au passé.

And when we meet here again in five or ten years' time all the obstacles that today look like abysses that we cannot cross will be behind us.


Il faut non seulement entendre le signal qui nous a été lancé durant les dernières élections et adopter ces deux amendements, mais j’avais avancé des propositions supplémentaires qui me paraissent aujourd’hui s’imposer.

We should not only listen to the message that was sent to us in the last elections, and adopt these two amendments, but I have also put forward additional proposals which strike me as being crucial today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi qui nous paraissent aujourd ->

Date index: 2021-03-03
w