Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi notre déception " (Frans → Engels) :

Dans nos observations, non seulement nous avons fait part de notre déception quant aux ministres qui n'ont pas comparu, mais aussi de notre mécontentement dans la façon dont ces questions ont été présentées dans un projet de loi omnibus.

In our observations, we not only expressed disappointment with ministers not appearing but also disappointment in how these issues were brought forward in this way in an omnibus bill.


Mes collègues et moi, ainsi que d'autres députés de l'opposition, y compris les libéraux lorsqu'ils siégeaient dans l'opposition, n'ont pu cacher, au fil des ans, leurs déceptions devant les problèmes que pose un Parlement aussi dysfonctionnel que le nôtre.

My colleagues and I and other members of the opposition, including the Liberals when they were in opposition, have had frustrations over the years with the problems that arise from a dysfunctional parliament.


Après les récentes conversations que j’ai eues avec elle, je sais qu’elle partage aussi notre déception pour le manque de progrès et qu’elle espère un règlement rapide de cette affaire.

From my recent conversations with her, I know that she, too, shares our disappointment over lack of progress and hopes for early resolution of this matter.


Permettez-moi aussi de souligner mon étonnement, pour ne pas dire ma déception, de voir notre commissaire, M Fischer Boel, s’approprier la paternité exclusive d’un tel fonds dans les médias, comme si la commission des budgets n’avait point travaillé, ou encore que ses travaux ne servaient à rien.

I also wish to highlight my surprise, not to say my disappointment, at seeing Commissioner Fischer Boel take sole credit for this fund in the media, as if the Committee on Budgets had not worked on it, or its work were useless.


La raison pour laquelle nous assistons cet après-midi à cet examen du mandat est que nous voulons exprimer au Comité permanent du patrimoine canadien notre grande déception d'avoir perdu notre service de télédiffusion en direct de CBC, et aussi pour vous exposer la vision qu'ont les citoyens de CBC/Radio-Canada au XXI siècle.

Our reason for attending this mandate review today is to share with the Standing Committee on Canadian Heritage our extreme disappointment at having lost our over-the-air CBC television service, and also to provide for you a citizens' vision for the CBC in the 21st century.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, pour commencer, m’associer moi aussi aux remerciements et aux félicitations qui ont été adressées à notre rapporteur, M. Buzek, et exprimer d’emblée une déception à l’égard de ce budget de 54 milliards d’euros et quelques sur sept ans, que nous aurions voulu plus ambitieux, beaucoup plus ambitieux, au service de l’Europe de l’excellence dont nous rêvons.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to start by joining with those who have thanked and congratulated our rapporteur, Mr Buzek, and by saying how disappointed I am at this budget of EUR 54 billion or so over seven years, which we had hoped would be more ambitious, much more ambitious, in the interests of the Europe of excellence of which we are all dreaming.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, quelle n’est pas été notre déception, alors que nous abordons les relations transatlantiques entre l’Union européenne et les États-Unis, de devoir aussi, fatalement, envisager la guerre de l’acier.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is extremely disappointing that when we talk about the transatlantic relations between the European Union and the United States, we should also have to mention a steel war.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, quelle n’est pas été notre déception, alors que nous abordons les relations transatlantiques entre l’Union européenne et les États-Unis, de devoir aussi, fatalement, envisager la guerre de l’acier.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is extremely disappointing that when we talk about the transatlantic relations between the European Union and the United States, we should also have to mention a steel war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi notre déception ->

Date index: 2024-01-04
w