Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi beaucoup d'efforts » (Français → Anglais) :

Certes, le saumon est un secteur clé de l'aquiculture canadienne et il contribue beaucoup à la productivité globale de l'aquiculture, mais il y a aussi des efforts importants qui sont faits pour les mollusques et le flétan.

Salmon is a key part of the aquaculture industry in Canada. It's a major contributor to the overall productivity in the aquaculture industry, but there is some significant effort with respect to our shellfish industry and halibut.


Nous faisons aussi beaucoup d'efforts pour tenter de mettre au point de nouveaux systèmes de traitement, des systèmes axés sur des techniques novatrices, et nous collaborons étroitement avec nos homologues américains.

We're also working hard to try to develop new treatment systems, systems that have innovative technologies, cooperating a great deal with our U.S. counterparts.


Je pense donc que nous avons beaucoup de raisons d’être satisfaits des résultats du dernier Conseil européen, mais aussi beaucoup de raisons pour ne pas relâcher nos efforts, bien au contraire, car la conjoncture reste difficile et incertaine, notamment sur les aspects sociaux qui nous préoccupent tous beaucoup.

I think, therefore, that we have many reasons to be pleased with the outcomes of the last European Council, but also many reasons to keep on working hard from now on, since the economic climate is still difficult and unpredictable, especially in terms of the social aspects, about which we are all very concerned.


Je rappelle encore une fois que ces projets créent de l'emploi partout au Canada. Enfin, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada consent aussi beaucoup d'effort pour appuyer les activités d'autres organismes et ministères, comme Pêches et Océans Canada, Parcs Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada, qui ont reçu des fonds dans le cadre du Plan d'action économique.

Finally, Public Works and Government Services has also been heavily involved in supporting the activities of other departments, such as Fisheries and Oceans, Parks Canada and the Canada Border Services Agency, that received funding under the economic action plan.


On déploie aussi beaucoup d'efforts sur le plan régional pour soutenir des projets locaux qui contribueront à réduire l'incidence des TSAF et à améliorer les résultats obtenus auprès des personnes atteintes.

Much work is being done at the regional level to support local projects that will reduce the incidence of FASD and improve outcomes for those affected.


Les adaptations nécessaires des taux d'intérêt à la zone euro réclament eux aussi beaucoup d'efforts de la part de l'économie, de la société et des partenaires sociaux.

The interest rate adjustments that Greece needs to make to bring it into line with the euro zone are making heavy demands on its economy, society and social partners.


Je sais apprécier vos efforts, non seulement personnellement, mais aussi au nom de mon groupe, et je sais que l'on peut parfois résoudre beaucoup plus de problèmes dans le couloir, devant un café et par d'autres voies informelles, comme par exemple autour d'un repas exquis.

I would like to express my appreciation of your efforts not only personally, but also on behalf of my group, and I know that sometimes things get sorted out in the corridor, over a coffee or in other informal ways, over a sumptuous meal, for example.


Vous me permettrez donc, reconnaissant cet effort et le soulignant, d'exprimer ma reconnaissance au président de la commission des libertés, Mme Watson, mais aussi à vous-même, Madame le député Meij-Weggen, et à Michael Cashman, qui a beaucoup travaillé avec vous, Madame le rapporteur, sur ces sujets.

You will, therefore, allow me to acknowledge and draw attention to the effort made, and to express my gratitude to the Chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Watson, but also to you, Mrs Maij-Weggen, and to Mr Cashman, who has done a great deal of work with you, Mrs Maij-Weggen, on these issues.


Et je crois qu'il faut noter aussi que l'ouverture, l'esprit constructif, les efforts de beaucoup de partenaires - nous-mêmes, les États-Unis, un nombre croissant de pays en voie de développement - ont d'ores et déjà contribué à réduire en partie les divergences qui avaient entravé la réussite de la conférence de Seattle.

And I think we must also point out that the open, constructive spirit and the efforts made by many partners – such as ourselves, the United States, and an increasing number of developing countries – have already helped to partly reconcile the differing views that prevented Seattle from being a success.


L'une des raisons pour lesquelles nous procédons à cette étude aussi rapidement, en réponse à la suite de l'accident de British Petroleum, est que nous consacrons aussi beaucoup d'effort à l'élaboration d'une stratégie énergétique pour le Canada.

One reason we are doing this study as quickly as we are in response to the British Petroleum issue is because we are also doing a significant Canadian energy strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi beaucoup d'efforts ->

Date index: 2023-09-19
w