Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait rendu cette élection frauduleuse » (Français → Anglais) :

Il est le seul à avoir refusé de signer la fiche de dépouillement des votes qui aurait rendu cette élection frauduleuse officielle.

He alone refused to sign the official tabulation of voting results that would have made the fraudulent elections official.


Toutefois, je regrette que mon amendement, qui aurait rendu cette mesure obligatoire, n’ait pas été intégré dans la résolution finale.

At the same time, however, I regret the fact that my amendment, which would have made this an obligation, was not included in the final resolution.


M. considérant que l'interdiction de voyager adoptée par l'Union européenne à l'égard du Zimbabwe avait été étendue le 15 juin 2005 à environ 120 membres du régime de Mugabe; considérant que cette décision n'aura que peu d'impact sans une mise en œuvre rigoureuse des sanctions; considérant que le Conseil n'a imposé aucune autre mesure à l'encontre du régime de Mugabe depuis les élections frauduleuses du 31 mars dernier, ni à la ...[+++]

M. whereas the EU travel ban against Zimbabwe was extended on 15 June 2005 to include some 120 members of the Mugabe regime; whereas this extension will have little impact without rigorous enforcement of the sanctions; whereas the Council has imposed no other measures against the Mugabe regime since the 31 March fraudulent election or following the most recent bout of oppression,


M. considérant que l'interdiction de voyager adoptée par l'Union européenne à l'égard du Zimbabwe avait été étendue le 15 juin 2005 à environ 120 membres du régime de Mugabe; considérant que cette décision n'aura que peu d'impact sans une mise en œuvre rigoureuse des sanctions; considérant que le Conseil n'a imposé aucune autre mesure à l'encontre du régime de Mugabe depuis les élections frauduleuses du 31 mars 2005, ni à la sui ...[+++]

M. whereas the EU travel ban against Zimbabwe was extended on 15 June 2005 to include some 120 members of the Mugabe regime; whereas this extension will have little impact without rigorous enforcement of the sanctions; whereas the Council has imposed no other measures against the Mugabe regime since the 31 March 2005 fraudulent election or following the most recent bout of oppression,


L'Allemagne a informé récemment la Commission qu'Herlitz PBS AG n'était plus insolvable, mais n'a fourni aucune information sur ce qui aurait rendu cette situation possible.

Germany has recently informed the Commission that Herlitz PBS AG is no longer insolvent, however no information has been provided on the specific details of why this should be the case.


À l'issue du débat, le président a conclu que la majorité qualifiée des délégations était favorable à la proposition de compromis établie par la présidence et que, lorsque le Parlement européen aurait rendu son avis en première lecture, le Conseil adopterait une position commune sur cette base.

Following the discussion, the President concluded that a qualified majority of delegations was in favour of a compromise proposal suggested by the Presidency, and that when the Parliament has given its opinion in first reading, the Council would adopt a common position on this basis.


Si l’on pensait que ces signatures étaient frauduleuses, on aurait pu, par exemple, utiliser un système d’échantillonnage afin de vérifier si ces centaines de milliers de signatures étaient vraiment authentiques, mais il n’est pas acceptable de les annuler de cette façon sans aucunement prendre en considération que bien plus de signatures que le million nécessaire à un référendum révocatoire aurait pu être recueillies.

If it was believed that those signatures were not correct, a system of sampling could have been used, for example, in order to verify whether those hundreds of thousands of signatures were really correct. But what is not acceptable is for them to be annulled in this way without in any way bearing in mind more that the one million signatures needed for a recall referendum would have been collected.


Nous étions absolument d’accord avec beaucoup d’entre elles et elles nous semblaient très intéressantes, mais nous avons estimé qu'elles n'avaient pas leur place dans cette résolution et que leur inclusion aurait rendu le message moins clair.

We were in complete agreement with most of them and they seemed to us to be very interesting, but we consider that this resolution was not the right place for them and that, by incorporating them, its message would be less clearly expressed.


Le Luxembourg a répondu que le projet de texte législatif transposant la directive 96/92/CE était soumis au Conseil d'Etat et que, après que cette instance aurait rendu son avis, le texte serait passé devant la Chambre des Députés pour l 'examen final et pour l'adoption qui, selon les prévision des autorités luxembourgeoises, devrait intervenir vers la fin mars 2000.

Luxembourg replied that the draft legislative instrument transposing Directive 96/92/EC had been submitted to the Council of State and that, once this body had delivered its opinion, the text would come before the Chamber of Deputies for a final examination and for adoption, which the Luxembourg authorities estimated should be around the end of March 2000.


Cependant, chose certaine, dans la tradition parlementaire dans cette enceinte, dans le passé, un ministre aurait simplement démissionné si de graves accusations de ce genre avaient été portées, ce qui aurait rendu inutile toute cette procédure.

However, certainly in parliamentary tradition in this place, in previous times a minister simply would have stepped aside with these kinds of serious allegations being brought forward, thereby stopping this whole procedure from even needing to go forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait rendu cette élection frauduleuse ->

Date index: 2022-05-21
w