Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous devrions consacrer beaucoup " (Frans → Engels) :

Ils vont dire qu'il faut diminuer les impôts et réduire les dépenses, alors même que le député est d'avis que nous devrions consacrer beaucoup plus d'argent aux soins de santé.

They will say taxes have to be reduced, that expenses have to be cut and so forth. Yet the member says that we should be spending significantly more money on health care.


Il y a ensuite le transport terrestre, auquel nous avons consacré beaucoup de temps.

Then there's ground transportation, which we've spent a lot of time on.


Nous devrions consacrer tous nos efforts à la conclusion d'un accord.

We should put all our efforts towards reaching a deal.


– (PL) Monsieur le Président, qu’il s’agisse d’adultes ou de mineurs, la peine capitale est un sujet auquel nous devrions consacrer beaucoup de temps.

– (PL) Mr President, adult or juvenile – capital punishment is a subject to which we ought to devote a lot of time.


Cela s'est sans doute déjà produit. Monsieur le Président, je sais que nous sommes en train de discuter du projet de loi C-43, mais j'ai été étonné d'entendre le député dire que le ministre devrait comprendre que le trafic de marijuana touche les écoles secondaires de tout le pays, malgré le fait que son parti croit que nous devrions consacrer beaucoup de temps à la légalisation de la marijuana.

Mr. Speaker, I know that we are discussing Bill C-43, but I was fascinated to hear the member speak about the fact that the minister should understand that the trafficking of marijuana is taking place in high schools all over the country, despite the fact he is from a party that believes we should spend a lot of time legalizing marijuana.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que nous le tenions à une heure tardive, je crois que le débat qui nous occupe est un débat important auquel nous devrions accorder beaucoup de considération, parce que l’usage thérapeutique des cellules souches provenant du sang de cordon ombilical devrait être défendu, tout comme les initiatives et les campagnes d’information visant à généraliser la possibilité de donner des cellules souch ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although we are dealing with it at a late hour, I believe that what we have here is an important argument that should be highly valued, because the therapeutic use of stem cells from the umbilical cord should be upheld, just as initiatives and information campaigns aimed at making the possibility of donating stem cells more widespread should be encouraged and promoted at every level, all the more so at the European level.


Aujourd’hui, au moment de quitter ce portefeuille auquel j’ai consacré beaucoup d’énergie, je vous remercie de me donner l’occasion de faire avec vous un bilan de nos avancées communes et d’ébaucher des pistes pour l’avenir.

On the day that I leave this portfolio, to which I have devoted a great deal of energy, I should like to thank you for giving me the opportunity to present you with a breakdown of the progress that we have made together and to set out some guidelines for the future.


Je crois qu'il s'agit d'un aspect également mentionné par le rapport Napolitano et auquel nous devrions prêter attention.

I believe that this is an issue that the Napolitano report has also highlighted and to which we should give our full attention.


Dans la seconde qui me reste, puisqu'on parle des droits fondamentaux, je voudrais m'indigner devant le silence et la complicité de la plupart des pays et institutions face au massacre en cours du peuple palestinien, auquel nous devrions affirmer un peu plus notre solidarité.

In the second that remains, and since we are talking about fundamental rights, I would like to express my indignation at the silence and complicity of most of the Member States and institutions with regard to the ongoing massacre of the Palestinian people, with whom we should be showing a little more solidarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous devrions consacrer beaucoup ->

Date index: 2022-02-17
w