Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous croyons tous fermement " (Frans → Engels) :

Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Tandis que chaque État membre a la responsabilité première de veiller à ce que ses propres politiques économiques soient génératrices de croissance et de prospérité, le marché intérieur est un projet commun auquel tous les États membres doivent contribuer et dont nous avons tous à gagner.

Whilst each Member State has prime responsibility for ensuring that its own economic policies are conducive to promoting growth and prosperity, the Internal Market is a common project to which all Member States must contribute and from which we all stand to gain.


Nous croyons en la création d'un marché du travail inclusif qui offre des possibilités à tous les individus, grâce à l'investissement dans la formation, la reconversion professionnelle, l'éducation, des conditions de travail adéquates et des mesures favorables à la vie de famille.

We believe in creating an inclusive labour market that provides opportunities for all individuals through investment in training, re-training, education, adequate working conditions and family friendly measures.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous croyons tous fermement que nous devons aider la population pakistanaise, mais l’instrument que vous proposez, Madame la Commissaire, n’est pas le bon, pour trois raisons.

– (DE) Mr President, Commissioner, we all firmly believe that we must help the people in Pakistan, but the instrument that you are proposing, Commissioner, is the wrong one, for three reasons.


Aussi, j'incite fortement les membres du comité à mettre de côté leurs politiques partisanes, à chercher l'intérêt de l'ensemble des Canadiens et la protection du système de négociation collective libre, auquel nous croyons tous fermement.

I therefore urge committee members to put partisan politics aside, to consider what is in the best interests of all Canadians and the free collective bargaining system that we all believe in passionately, and to refuse to proceed any further with this bill. Thank you, Mr. Chairman.


La délégation de Forza Italia au sein du PPE-DE lui apportera son soutien politique et parlementaire, car elle est certaine que l’Italie d’aujourd’hui et celle de demain sera acteur de la construction européenne, en laquelle nous croyons tous fermement.

It will have the sure political and parliamentary support of the Forza Italia delegation in the PPE-DE Group, for the Italy of today and of tomorrow will certainly be a protagonist in the construction of that Europe in which we all believe so strongly.


Ma deuxième suggestion sera la suivante : estimant que la politique doit toujours prévaloir sur l'arithmétique, j'inviterais ce Parlement et la Commission à éviter les effets statistiques de l'élargissement, auquel nous croyons, par ailleurs, profondément.

My second suggestion is this: since I feel that politics should always prevail over arithmetic, I would call upon Parliament and the Commission not to concentrate on the effects of enlargement as portrayed by statistics, although I do believe deeply in enlargement.


Dans le cadre du dialogue transatlantique, il est important que nous continuions à défendre les valeurs et le désir de durabilité que nous partageons tous et auquel nous croyons.

It is important that, in the transatlantic dialogue, we continue to champion the values and the desire for sustainability that we all share and believe in.


Si nous sommes tous d'accord sur le fait que la Charte est un document très important, auquel nous souscrivons tous et qui constitue en outre un signe d'identité collective, je ne vois pas très bien ce que nous allons faire de la Charte.

If we all agree that the Charter is a very important document, which we all support and which, furthermore, is a symbol of collective identity, I cannot understand what we are going to do with the Charter.


La confusion, parce que je ne pensais pas que le troisième parti présenterait une motion de ce genre qui contredit clairement tout ce qu'il a dit au cours de la dernière campagne électorale et dans le budget qu'il a proposé plus tôt, cette année (1225) La joie, parce que je suis heureuse de pouvoir parler du système de santé que nous avons dans notre pays et auquel nous croyons si fermement.

I am confused that members of the third party would bring forth this kind of motion when it so clearly contraindicates everything they have ever said in the past during their campaign and even during their proposed budget earlier this year (1225 ) There is some pleasure because I am proud to be able to speak for the system of health care we are espousing in this country and in which we so firmly believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous croyons tous fermement ->

Date index: 2023-12-17
w