Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel le gouvernement semble très insensible étant " (Frans → Engels) :

À partir du moment où on souhaite établir une Zone de libre-échange des Amériques, il m'apparaît fondamental—et je terminerai ainsi—de maintenir cet équilibre important entre liberté et sécurité, auquel le gouvernement semble très insensible étant donné ce projet de loi C-55.

If we want to establish a free trade zone for the Americas, it seems to be fundamental to me—and I will end on this—to maintain this important balance between freedom and security, something towards which this government seems very insensitive, given Bill C-55.


Le principe de proportionnalité qui découle des articles 56 TFUE et 15 à 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «charte») s’oppose-il à une réglementation nationale telle que celle qui résulte des dispositions pertinentes dans l’affaire au principal, qui figurent aux articles 3 à 5, 14 et 21 de la loi sur les jeux de hasard (Glücksspielgesetz, ci-après le «GSpG»), qui soumettent l’organisation des jeux de hasard par des machines à sous à la condition (assortie de sanctions et de mesures de saisie) d’une autorisation préalable, les autorisations en cause n’étant ...[+++]

Does the principle of proportionality laid down in Article 56 TFEU and in Articles 15 to 17 of the Charter of Fundamental Rights preclude national legislation like the relevant provisions in the main proceedings, Paragraphs 3 to 5 and Paragraphs 14 and 21 of the GSpG, which permits the organisation of games of chance using machines only on the condition — which may be enforced by both criminal penalties and direct intervention — of the prior issue of a licence, which is available only in limited numbers, even though — as far as can be seen — the State has not shown thus far in a single judicial or administrative procedure that associated ...[+++]


Étant donné que les arguments du sénateur Gauthier sont très valides, je suis désolé de voir que l'autre côté du gouvernement semble avoir rejeté sa proposition.

Since Senator Gauthier's arguments are very valid, I am sorry to see that the government side appears to have rejected his proposal.


Ces gens ne font pas juste critiquer, ils veulent apporter des modifications en profondeur au système des libérations conditionnelles (1820) Je conclurai de cette façon, étant donné que je vois que le whip du gouvernement semble très intéressé, en disant que j'ose espérer, la journée où l'opposition officielle, le Bloc québécois, réclamera du gouvernement une commission royale d'enquête sur les libérations conditionnelles qui réglerait toute la situation, qu'on va s'y pencher ...[+++]

It has to come from the community. People do not just criticize, they want to make significant changes to the parole system (1820) Since the government whip seems very interested, I will conclude by expressing my hope that, when the Bloc Quebecois calls on the government to appoint a royal commission on the parole system to settle the whole issue, it will look into this very seriously.


Un mouvement de retour massif semble plutôt improbable à l'heure actuelle, étant donné l'instabilité et la violence persistantes en Tchétchénie et les très faibles progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de réhabilitation et de reconstruction annoncé depuis longtemps par le gouvernement russe.

A massive return movement seems rather unlikely at present, given the persisting instability and violence in Chechnya and the very limited progress in the implementation of the Russian Government's long-announced rehabilitation and reconstruction programme.


L'honorable J. Michael Forrestall: Étant donné que madame le leader du gouvernement au Sénat semble très au fait de la question de l'harmonisation, peut-elle nous dire si les versements visant à compenser pour le manque à gagner précéderont ou suivront ce manque à gagner?

Hon. J. Michael Forrestall: Since the Leader of the Government in the Senate seems to be very much up to date on the matter of harmonization, could she tell us whether the payments in lieu of lost revenue will come ahead of the loss or after the loss?


Étant donné les changements qui ont été apportés au régime d'assistance sociale de la Nouvelle-Écosse, notre gouvernement semble croire que la solution pour tirer les gens de la pauvreté consiste à les forcer à accepter un emploi très mal rémunéré sans leur offrir des services de garde d'enfants adéquats.

Given the changes in our social assistance program here in Nova Scotia, for example, our Nova Scotia government seems to think the way out of poverty for people is to force people into the low-income wage market without adequate child care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel le gouvernement semble très insensible étant ->

Date index: 2025-05-11
w