Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès de celui qui était notre député " (Frans → Engels) :

Je ne dis pas que tous les députés le font, car je sais qu'il y a des députés fort consciencieux en face, mais il était notre député et il aurait dû défendre nos intérêts, mais il ne le faisait pas.

I am not saying every member of the government is bad, because I know there are very nice people on that side, but he was our member of parliament and he should have been defending our interests and that did not happen.


Celui qui était alors député de Peterborough n'écoutait pas ses électeurs.

The member who represented Peterborough at that time did not listen to his constituents.


L'an passé, le conseil municipal et moi-même avons fait des représentations auprès de celui qui était notre député fédéral, M. Binet.

Last year, the municipal council and I made submissions to our federal MP, Mr. Binet.


Le requérant soutient que le Secrétaire général du Parlement européen a décidé de manière absolument infondée et illégale, par sa décision (D(2014) 15503), qu’une indemnité d’un montant de 37 728 EUR lui avait été indûment versée, et a ordonné sans fondement et illégalement au comptable du Parlement européen, en vertu de l’article 68 des mesures d’application du statut des députés au Parlement européen ainsi que de l’article 80 des règles d’application du règlement financier, de recouvrer auprès du requérant l’indemnité de 37 728 EUR et d’en inform ...[+++]

The applicant submits that, in Decision D(2014) 15503, the Secretary-General of the European Parliament decided in an entirely unfounded and unlawful manner that the amount of EUR 37 728 had been unduly paid to the applicant and, in a manner which was unfounded and unlawful under Article 68 of the Implementing Measures for the Statute for Members of the European Parliament and Article 80 of the Rules of Application for the Financial Regulation, instructed the Accounting Officer of the European Parliament to recover from the applicant the payment of EUR 37 728 and, in accordance with the procedure laid down, to notify the applicant of that matter by Debit Note No 2014-5 ...[+++]


– Monsieur le Président Schmitt, chers hôtes, Mesdames et Messieurs, en vous accueillant, Monsieur Schmitt, nous accueillons quelqu’un qui, il y a peu encore, était un député auprès de notre Parlement.

President Schmitt, honoured guests, ladies and gentlemen, we welcome you, Mr Schmitt, as someone who, not long ago, was a fellow Member of our Parliament.


Dans le cadre de ces fonctions, le membre du conseil d'administration de SACE qui occupait simultanément un poste d'encadrement auprès du Ministero degli Affari esteri (en tant que ministre plénipotentiaire et directeur général pour la coopération économique et financière multilatérale, ministère des affaires étrangères) a affirmé, lors de la réunion du conseil d'administration de SACE du 1er avril 2009, qu'une diminution de la capacité d'assurance de SACE n'était pas souha ...[+++]

From this position, the member of SACE's Board of Directors, also having a management position in the Ministry of Foreign Affairs (Minister Plenipotentiary, Director-General for Multilateral Economic and Financial Cooperation, Italian Ministry of Foreign Affairs), stated in SACE's meeting of the Board of Directors of 1 April 2009 that a decrease of the insurance capacity should not occur, ‘nor in the non-marketable sector, nor for the marketable risks’ (139).


À la suite de la visite de vérification auprès du producteur canadien dans le pays analogue, les valeurs normales pour certains types de produit ont été ajustées à la baisse pour tenir compte des différences de caractéristiques physiques, conformément à l'article 2, paragraphe 10, point a), du règlement de base, principalement parce qu'il a été constaté que le revêtement organique utilisé par le producteur canadien pour ce qui est de certains types de produit était de qualité différente de celui ...[+++]

Following the verification visit to the Canadian analogue country producer, the normal values for some product types were adjusted downwards for differences in physical characteristics in accordance with Article 2(10)(a) of the basic Regulation, mainly as it was found that the organic coating used by the Canadian producer with regard to some of the product types was of a different quality than the one used by the Chinese exporting producers.


Ce qui est proposé dans la motion, pour reprendre les termes de celui qui était alors député de Windsor-Ouest, le très honorable Herb Gray, est un effort en vue de « légiférer par épuisement ».

What is being proposed in this motion, in the words of the then member for Windsor West, now the right hon. Herb Gray, is an attempt “to legislate by exhaustion”.


Les décisions de Berlin offrent encore une marge de manœuvre, d'autant plus que le taux de prélèvement auprès des États membres est apparemment inférieur à celui qui était prévu.

The Berlin decisions still offer some scope, particularly since there is apparently no need to maintain the levy on the Member States at its present level.


Nous sommes intervenus directement auprès de trois sénateurs, de notre député, des bandes indiennes voisines, nous avons comparu devant trois comités chargés d'étudier l'Accord définitif nisga'a, dont le vôtre, et nous avons fait des observations auprès d'un nombre incommensurable de fonctionnaires.

Our direct contacts and communication efforts include three senators, our MP, neighbouring Indian bands, appearances before three committees dealing in the Nisga'a Final Agreement, including this one, and endless numbers of bureaucrats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès de celui qui était notre député ->

Date index: 2023-12-11
w