Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre expérience d’aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain

Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a fait la déclaration suivante: «Tout comme chaque échange Erasmus+ constitue une expérience de vie enrichissante — sur le plan professionnel et personnel —, 30 ans de mobilité et de coopération ont donné à l'Europe une génération de neuf millions de personnes ouvertes d'esprit et entreprenantes, qui dessinent aujourd'hui l'avenir de notre société.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Just as each Erasmus+ exchange delivers an enriching life experience — both professionally and personally — 30 years of mobility and cooperation have given Europe an open-minded and entrepreneurial generation of 9 million people who are today shaping the future of our society.


Les initiatives que vous étudiez aujourd'hui, particulièrement la disposition concernant la Commission d'examen des plaintes, se fondent sur plusieurs leçons clés touchant le maintien de l'ordre qui ont pu être tirées de notre expérience au cours des deux ou trois dernières décennies en Amérique du Nord et en Europe.

The initiatives before you today, in particular the provision concerning the complaints commission, are based on several key policing lessons that have been learned over the last two or three decades in North America and in Europe.


Le problème que me pose cette mesure législative et certaines des observations qui ont été faites aujourd'hui concerne notre expérience avec la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences.

My problem with the legislation and some of the comments made today is the experience we have had with the Minister of Human Resources and Skills Development.


À la lumière de notre expérience d'aujourd'hui, je crois qu'il serait préférable à l'avenir — à moins qu'on me contredise — de ne pas discuter en sous-comité d'autres aspects relatifs aux travaux du comité, mais d'en débattre en comité au complet.

Given today's experience, I think what we'll try to do from here on in, when we're discussing further items of committee business, etc.—unless I'm overruled—is not go to a subcommittee, but deal with these matters in full committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, il existe aujourd’hui un réseau de fondations politiques européennes regroupant cinq familles politiques, et notre expérience montre malheureusement que ces groupes, en pratique, sont exclus de la mise en œuvre de nos politiques et de notre soutien en faveur de la démocratie.

As you know, there is now a network of political foundations covering five political groupings, and it is unfortunately our experience that these groups are effectively locked out of the implementation of our policies and of support for democracy.


Nous ne sommes pas bien nombreux mais la grande qualité de notre expérience nous amène devant cette auguste assemblée aujourd'hui, pour lui faire partager notre expérience sur la nécessité du dialogue interculturel, noble idéal pour le monde contemporain et qui vient à point nommé.

Though small in quantity, the extensive quality of our experience brings us before this august assembly today, in order to share from that experience on the necessity of intercultural dialogue, a lofty and timely ideal for the contemporary world.


Naturellement, notre expérience d’aujourd’hui nous a appris que sous l’influence de la torture, n’importe quel aveu peut être soutiré.

Naturally, our contemporary experience has taught that any confession can be extracted under torture.


Quoiqu'il en soit, pour tirer parti de notre expérience, et si nous voulons vraiment rédiger une constitution durable, nous devons prévoir des mécanismes permettant de décider demain ce qui ne peut être décidé aujourd'hui.

At all events, if we want to capitalise on our experience and really draft a Constitution to last, we must provide for mechanisms that allow decisions to be taken tomorrow where they cannot be taken today.


Grâce à notre expérience d'intégration régionale, l'UE est aujourd'hui une balise de stabilité.

Thanks to our experience in regional integration, the EU is today a beacon of stability.


Aujourd'hui que des pays qui ont été soumis aux intégrations forcées et autoritaires pendant des années frappent à notre porte, attirés par la réussite de notre expérience commune, nous devons les accueillir dans une maison rangée et en bon état de marche, bien sûr, mais sans qu'il ne subsiste de doute quant à la participation de tous dans la recherche des meilleures solutions pour tous et quant à la primauté des valeurs de justice, de démocratie et de solidarité.

As for the countries which were for years subjected to forced and authoritarian integration and which are now knocking on our door, attracted by the success of our joint experiment, we must receive them with our house in order and operating properly. There must also be no doubt about everyone’s participation in the search for the best solutions for all and about the primacy of the values of justice, democracy and solidarity within these countries.




Anderen hebben gezocht naar : notre expérience d’aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre expérience d’aujourd ->

Date index: 2024-01-11
w