Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui plusieurs mesures » (Français → Anglais) :

Outre le plan de travail sur l'écoconception visant au lancement de nouveaux travaux, la Commission a adopté aujourd'hui plusieurs mesures concrètes qui assurent la poursuite de cette politique couronnée de succès, en particulier:

Besides the Ecodesign Working plan to launch new work, the Commission today adopted a number of concrete measures that ensure the continuation of this successful policy, in particular:


En présentant une feuille de route et plusieurs mesures concrètes, la Commission européenne honore aujourd'hui l'engagement pris par le président Jean-Claude Juncker dans son discours sur l'état de l'Union 2017 et le rapport des cinq présidents de 2015 d'approfondir l'Union économique et monétaire européenne.

With a Roadmap for action and several concrete measures, the European Commission is delivering today on the commitment made by President Jean-Claude Juncker in his 2017 State of the Union address and the Five Presidents' Report of 2015 to deepen Europe's Economic and Monetary Union.


J'aimerais décrire aujourd'hui plusieurs mesures strictes instituées par le gouvernement de l'Ontario en matière de conduite en état d'ivresse depuis 1995.

Today we will outline several tough drinking-and-driving measures that the Ontario government has introduced since 1995.


La communication adoptée aujourd’hui énonce plusieurs mesures pratiques et opérationnelles pour accélérer la mise en œuvre de l’agenda européen en matière de migration et du programme européen en matière de sécurité, et ouvrir la voie à une union de la sécurité réelle et effective.

The Communication adopted today sets out a number of practical and operational measures to accelerate the implementation of the European Agenda on Migration and the European Agenda on Security and pave the way towards a genuine and effective Security Union:


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


La Commission propose plusieurs mesures visant à garantir que les citoyens et les entreprises européens peuvent faire face efficacement au défi des prix de l’énergie et que l’Union européenne peut maintenir sa compétitivité, aujourd’hui, à l’horizon 2030 et au-delà.

The Commission proposes a number of courses of action with a view to ensuring that Europe’s citizens and industry can deal effectively with the energy price challenge and that the EU can maintain its competitiveness, today, to 2030 and beyond.


Lors de ces consultations, la question la plus débattue et la plus litigieuse a été celle de la gestion des droits numériques, notamment des verrous numériques, dont ont parlé plusieurs intervenants aujourd'hui, des mesures anticontournement et des mesures techniques de protection.

During the consultations, the most discussed and most contentious issue was digital rights management, including the digital locks, which has been talked about by many speakers today, anti-circumvention measures and TPMs, or technological protection measures.


La Commission européenne a décidé aujourd’hui de lancer une procédure formelle d’examen concernant plusieurs mesures prises par Flughafen Schönefeld GmbH, société propriétaire et gestionnaire de l’aéroport de Berlin Schönefeld.

The European Commission has today decided to launch a formal investigation into several arrangements of Flughafen Schönefeld GmbH owning and operating Berlin Schönefeld airport.


Sans lui, on serait loin d'être rendus où on est aujourd'hui au chapitre de plusieurs projets de loi et de plusieurs mesures.

Without him, we would be far from where we are today on a number of bills and measures.


Sur proposition de deux de ses membres, Mme Gradin et M. Liikanen, en accord avec le président Santer, la Commission européenne a pris aujourd'hui une décision prévoyant plusieurs mesures nouvelles concrètes en vue d'améliorer la gestion financière.

Today the European Commission, on the basis of a proposal by Commissioners Liikanen and Gradin in agreement with President Santer, took a decision which means several new concrete measures towards a better financial management.


w