Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui ne serait illégal demain " (Frans → Engels) :

Si nous avions su il y a des années ce que nous savons aujourd'hui au sujet du tabagisme, je suis certain que ce produit serait illégal.

If we knew years ago what we know today about tobacco consumption, I am certain that it would not be a legal product.


L'honorable Tommy Banks : Ceux qui ont appuyé les trois versions précédentes de ce projet de loi soutenaient que les dispositions de la common law continuaient de s'appliquer en dépit du retrait de la référence à l'apparence de droit, et que si ce projet de loi était devenu une loi du Parlement, rien de ce qui est illégal aujourd'hui ne serait illégal demain.

Hon. Tommy Banks: The proponents of the bill presented on three previous occasions argued that the provisions of the common law are such that, notwithstanding the removal of the colour of right reference, if that bill had become an act of Parliament, nothing that is illegal today would be illegal tomorrow.


Il serait bon que l’Institut européen de technologie, que nous établirons aujourd’hui ou demain, ne soit pas seulement une occasion pour l’Union européenne de participer à la concurrence mondiale dans le domaine de l’innovation, à la bataille mondiale pour la connaissance, mais serve aussi à unir ces deux camps qui ont été divisés par l’histoire.

It would be good if the European Institute of Technology, which we will establish either today or tomorrow, were not only to provide an opportunity for the European Union to take part in global innovative competition, in the global battle for knowledge, but also to serve to unite these two camps that have been divided by history.


Cela permet d'imaginer donc le gros effort que l'Europe - celle d'aujourd'hui et celle de demain - doit déployer dans le processus de réinfrastructuration de ses possibilités, d'associer également le capital privé à cette opération qui ne serait sinon pas possible si nous ne parvenions pas à identifier cette situation.

We can therefore now picture the enormous effort before Europe – the Europe of today and the Europe of tomorrow – in the process of constructing new infrastructure, the effort of involving private capital in this operation as well, which would not be possible if we do not succeed in identifying this situation.


Il serait bon, d'autre part, qu'une cellule de réflexion sur le contexte social, culturel et politique propre aux États membres d'aujourd'hui et de demainnt orienter l'action de la Commission et faciliter le choix des priorités en vue de la sélection des projets et des actions complémentaires.

In addition, the Commission should be orientated by a "think-tank" on the social, cultural, and political context of the current and the new Member states in order to facilitate the priorities for the selection of projects and complementary actions.


C'est un frein aujourd'hui pour lancer le projet, et ce serait un frein demain à chaque étape de son développement, notamment si l'on veut ajouter des applications militaires ou de "maintien de la paix".

These structures are acting like a brake now on the project’s launch and they will act like a brake tomorrow and at each stage of development, especially if we want to add military or ‘peacekeeping’ operations.


Cela signifierait, honorable sénateur Tkachuk, que la question de privilège que vous voulez soulever serait examinée demain ou quand une entente le permettra. Ni vous ni l'honorable sénateur Kinsella n'avez à faire de déclaration verbale aujourd'hui.

That would mean, Honourable Senator Tkachuk, that your question of privilege would still be taken up, either tomorrow or whenever there is agreement to do so, and it would not be necessary for you to proceed with the oral statement today, nor for the Honourable Senator Kinsella to proceed with his oral statement.


En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.

I should like to state unequivocally that I personally, as rapporteur, have no problem in accepting this split vote, even during today’s vote, and it would be good if we could vote today because, as you know, the Council of Agricultural Ministers is meeting today and tomorrow and it would be good if the agricultural ministers knew what we had decided here.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


Cette femme n'a elle non plus pas accès à un traitement financé par les deniers publics, et dans cette province il serait illégal pour l'un quelconque d'entre nous — nous pourrions tous nous lancer demain et devenir thérapeute.

This woman also has no access to publicly-funded treatment, and in this province it is legal for any of us — we could all go out tomorrow and become therapists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui ne serait illégal demain ->

Date index: 2023-10-18
w