Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui déjà trop " (Frans → Engels) :

Pour préciser, vous croyez que c'est évidemment un pas dans la bonne direction mais est-ce que vous pouvez nous expliquer vos inquiétudes—des préoccupations qui ont été exprimées par tous les représentants de l'opposition au sein du comité, je crois. Vous pensez que ce montant de 350 000 $ est sans doute trop modeste, aujourd'hui déjà, et je ne parle pas de l'avenir.

Just so we're perfectly clear, you believe this obviously is a step in the right direction, but would you share our concerns—concerns that were put forward by all of the opposition on the committee, I think—that this $350,000 would quite likely be too low, even in today's day and age, let alone down the road.


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


− (EN) Nous nous opposons à une expansion continue du budget de l'UE, qui est aujourd'hui déjà trop important, une grande partie des fonds du budget étant affectés à mauvais escient.

− We are opposing a continued expansion of the EU budget, which today is already too extensive, with a large part of the funds going to the wrong ends.


Même s’il est déjà trop tard d’un jour, je pense que le Parlement européen souhaite transmettre un message aujourd’hui, afin de témoigner son attachement au peuple du Belarus.

I think that, in spite of being a day too late, the European Parliament wants to send a message today, stating its affection for the people of Belarus.


Je voudrais vous dire, Mesdames et Messieurs, qu’il me semble essentiel qu’un accord soit atteint au plus vite au sein de l’Agence, accord que nous attendons depuis déjà trop longtemps. Au début, il s’agissait de quelques pays, aujourd’hui, d’autres.

I would like to say, ladies and gentlemen, that I believe it essential that there be an agreement within the European Space Agency since we have been waiting too long. First it was certain countries, and now it is others.


L'Europe est victime de trop nombreuses fraudes, de trop nombreuses escroqueries. Ce matin, en allant boire un café au bar - ce dont j'ai déjà parlé à plusieurs reprises aujourd'hui -, je me demandais comment expliquer mon vote en faveur du rapport McCartin.

I was wondering this morning on my way to the bar for a coffee – which I have already mentioned several times today – how to explain why I voted for the McCartin report.


Dans ces conditions, l'enjeu aujourd'hui, tout à l'heure lors du vote, pour nous, députés européens, ce n'est pas de déclamer une fois de plus quelques généralités, fussent-elles émues - ce qui à mon avis renforcerait l'idée, déjà trop répandue, de l'impuissance des institutions -, l'enjeu pour nous, c'est plutôt de mobiliser tout ce qui est disponible dans ces institutions européennes pour faire valoir ces objectifs prioritaires affichés dans la situation concrète posée par la fusion d'ABB-Alstom aujourd'hui et l ...[+++]

Under these circumstances, what is important today for us, as European Members of Parliament, when we come to the vote, is not yet again to declaim a few general points, however emotional; in my view, this would reinforce the already widespread idea that the institutions are impotent; what is important is that we use every means available in the European institutions to bring our stated priority objectives to bear on the specific case of the merger of ABB-Alsthom and the closure of the Goodyear site in Italy and draw all the relevant conclusions.


Car en effet nous savons aujourd'hui que : les tabacs à priser ou à chiquer : - provoquent le cancer - provoquent la dépendance - sont une menace pour le groupe le plus vulnérable, c'est-à-dire les jeunes. Dans certains pays (Etats-Unis, Suède) ils se sont répandus très rapidement, notamment chez les jeunes, et il est déjà trop tard pour les retirer du marché.

Because today we know that : Oral moist snuff - causes cancer - causes addiction - is targeted at the most vulnerable group, i.e. young people In some countries (USA, Sweden) it has spread very quickly, particularly among the young.


On me dit que le projet de loi C-2 pourrait arriver aujourd'hui ou demain : cela ne sera sans doute pas aujourd'hui, il est déjà trop tard.

I understand we may have BillC-2 today or tomorrow: probably not today, obviously it is too late.


Aujourd'hui, nous étudions le projet de loi C-25 qui ne fera que modifier des bricoles, apporter des changements de pure forme et compliquer davantage une loi déjà trop complexe.

Today we are talking about Bill C-25 which will add more tinkering and tokenism and new layers of complexity to an act that is already too complex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui déjà trop ->

Date index: 2021-08-24
w