Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attache aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

Les jeunes attachent cependant aussi beaucoup d'importance à l'exercice. Le fait que les gens vieillissent et soient plus instruits les amènent à attacher de l'importance à l'exercice, mais à mesure que la génération du baby-boom vieillit, l'exercice devient de moins en moins important.

The fact that people are growing older and more educated means you're still in an age where exercise is important, but as the baby boom gets older, it'll become less and less important.


Le Comité attache aussi beaucoup d'importance au fait d'être mentionné à l'article 8 du règlement à l'examen, en tant que destinataire du rapport évaluant l'application du règlement, à l'instar du Conseil et du Parlement.

The Committee also feels strongly that it should be mentioned in Article 8 of the Regulation, along with the Council and the Parliament, as a recipient of the evaluation report on the application of the Regulation.


La Présidence attache aussi beaucoup d’importance à ce que tous les États membres remplissent leurs obligations envers les nouvelles autorités.

The Presidency also attaches great importance to all Member States fulfilling their obligations towards the new authorities.


En qualité de médecin et d'ex-ministre d'État pour la santé publique, j'attache également beaucoup de valeur à l'opinion de personnes telles que le Dr David Mowat, ex-administrateur en chef de la santé publique du Canada, qui a dit que le problème du recensement à participation volontaire, c'est-à-dire d'un recensement essayant d'obtenir des informations aussi détaillées de manière volontaire plutôt qu'obligatoire, est que nous savons, d'après toutes nos expériences des recensements à participation volontaire et l ...[+++]

As a physician and former minister of state for public health, I also take great advice from people like Dr. David Mowat, the previous deputy chief public health officer for Canada, who stated that the problem with a voluntary census, with trying to elicit this detailed information from a voluntary rather than mandatory census, is that we know, from all of our experiences with a voluntary census and from the experiences of other countries, that certain categories of people will not respond proportionately to a voluntary census survey.


Mesdames et Messieurs – et c’est une chose à laquelle le groupe ALDE attache beaucoup d’importance – nous devons à présent prendre les mesures appropriées pour aussi faire de la stratégie pour le Danube une priorité politique régionale au cours de la nouvelle période de financement.

Ladies and gentlemen – and this is something to which the ALDE Group attaches a great deal of importance – we now need to take the appropriate measures to also make the Danube Strategy a regional policy priority in the new funding period.


J'attache aussi beaucoup d'importance au lien entre la recherche et les Fonds structurels, tout en n'oubliant pas le rôle de la Banque européenne d'investissement.

I also attach great importance to the link between research and the Structural Funds, not forgetting the role of the European Investment Bank.


Nous voulons aussi être impliqués - et j’y attache beaucoup d’importance -, lorsqu’il s’agira de faire évoluer davantage les services postaux.

I also attach great importance to our desire to be involved when the post is developed further.


Je crois que nous devrions nous attacher beaucoup plus à nouer des relations de politique extérieure solides avec des pays comme l'Inde, Singapour ou la Chine, mais aussi avec de nombreux pays d'Amérique latine, et, à partir de cette base diplomatique plus solide, définir, avec une meilleure intelligence, nos objectifs en matière de politique commerciale.

I believe we must attach much more emphasis to putting foreign policy regarding countries such as, for example, India, Singapore or China, but also regarding many of the Latin American countries, on a much firmer footing, using a stronger foreign policy to achieve greater understanding for what we actually want to achieve in the sphere of trade policy.


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, en tant qu'ancien membre du conseil d'administration de Radio-Canada, je voudrais ajouter aux propos des sénateurs Perrault, MacDonald, Andreychuk et Prud'homme en disant que j'attache moi aussi beaucoup d'importance à ce que l'on sauvegarde Radio Canada International.

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, as a former board member of the CBC, I should like to add to what Senators Perreault, MacDonald, Andreychuk and Prud'homme have said, by stating that I, too, attach a great deal of importance to Radio Canada International's survival.


Ils attachent aussi beaucoup plus d'importance aux données internationales que nous.

They also rely on international data more than we do.


w