Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurés de mon dévouement total " (Frans → Engels) :

Je peux donc vous assurer de mon soutien total aux propositions formulées par la note conjointe Parlement européen/Parlement panafricain et reprises dans le rapport et qui consistent, d’abord en une participation au niveau adéquat au groupe d’experts conjoints des quatre partenariats thématiques qui ont votre intérêt.

I can therefore assure you of my total support for the proposals made in the European Parliament and Pan-African Parliament joint proposal and repeated in the report. These consist firstly of participation at the appropriate level in the joint panels of experts relating to the four thematic partnerships which concern you.


– (CS) Madame la Présidente, comme je n’ai pas été en mesure, en raison de mes obligations parentales, de participer au débat de lundi, qui était assurément intéressant, je voudrais au moins exprimer mon soutien total à cette Assemblée, que j’ai déjà exprimé par mon vote.

– (CS) Madam President, as I was unable, due to childcare responsibilities, to participate in what was clearly an interesting debate on Monday, I would at least like to express my full support now to this assembly, which I have also expressed through my vote.


Voilà pourquoi vous pouvez être assurés de mon dévouement total envers le CNRC et ses objectifs de même que son personnel exceptionnel (1540) [Français] Monsieur le président, membres du comité, je vous remercie du temps que vous m'avez accordé et je répondrai avec plaisir à vos questions.

Therefore, I assure you of my complete dedication to the council's objectives as well as to NRC's outstanding people (1540) [Translation] Mr. Chairman, members of the Committee, thank you for the time you have given me today and it would be a pleasure to answer your questions.


Je tiens à exprimer mon soutien total à la proposition faite par le Parlement en ce sens, d’autant que j’ai été, lors de la dernière législature, à la tête de la campagne visant à s’assurer que cette année européenne soit effectivement organisée en 2011.

I want to state that I fully support the Parliament proposal for that Year, having led the campaign to ensure that 2011 was designated during the last parliamentary term.


Je n’avais pas l’impression de discuter avec le Président de la République française. Autrement, je peux vous assurer que mon discours aurait été totalement différent, parce qu’il n’y a pas de différence entre mes camarades socialistes français et moi.

I did not have the impression that I was speaking to the President of the French Republic, otherwise I can assure you that my speech would have been quite different, as there are no differences between me and my French Socialist colleagues.


Les positions fondées sur des principes ne sont pas toujours ce qu'il y a de mieux pour faire avancer une carrière, mais je peux vous assurer que je n'ai jamais laissé des motifs de carrière avoir le dessus sur mon dévouement à l'égard de ma profession.

Principled stances are not always the best career moves one can make, but I'm proud to be able to boast that I never let career imperatives stand in the way of my commitment to my profession.


En tant que président du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, je tiens à souligner le courage et le dévouement des membres de l'équipage du NCSM Chicoutimi et à les assurer de mon appui entier et de ma profonde reconnaissance pour l'exemplarité de leurs services à l'égard des Canadiens et Canadiennes.

As chair of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, I wish to salute the courage and devotion of the crew members of HMCS Chicoutimi and assure them of my complete support and my profound gratitude for their exemplary services on behalf of all Canadians.


Le point fondamental de votre résolution concerne les engagements que j'ai pris devant la Conférence des présidents, la semaine dernière; et ce matin, en cette occasion solennelle, je vous assure de mon engagement profond et total sur ces cinq points.

The centrepiece of your resolution is the commitments I gave to the Conference of Presidents last week. I am pleased to repeat my full commitment to these five points this morning on this formal occasion.


"Profondément horrifié par les témoignages des récentes missions qui font état des crimes commis contre des femmes et des enfants en Bosnie- Herzégovine, je souhaite vous assurer de mon soutien total et de celui de la Commission européenne à l'action que vous conduisez.

"I am appalled by the reports of recent missions to Bosnia-Hercegovina detailing the crimes committed against women and children and can assure you of my full support and that of the European Commission for the action you are undertaking.


Je les assure de mon entier dévouement, de même que de celui de mon gouvernement à leur venir en aide afin d'alléger ne serait-ce qu'un tant soit peu leur chagrin.

I can assure them that both I and my government will always be there to help them lighten ever so slightly the burden of sorrow they carry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurés de mon dévouement total ->

Date index: 2024-07-15
w