Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Vertaling van "peux vous assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assurer une bonne gestion des rendez-vous

develop cancellation policies | handle appointment administration | book medical appointments | ensure proper appointment administration


Assurance-emploi: aide financière pendant que vous vous préparez à trouver du travail

Employment Insurance: Financial Assistance while you Prepare for Work


Assurance-emploi: retrouver du travail: comment l'assurance-emploi peut vous y aider

Employment Insurance: Getting Back to Work: How Employment Insurance Can Help


L'assurance-chômage et vous : La déclaration du prestataire

UI and you: your claimant's report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je peux vous assurer ici que, pour ce qui relève de ma responsabilité, aucune proposition à ce sujet ne prévoit le moindre changement pour tous les commissaires après la cessation de leurs fonctions.

And I can assure you that there is no proposal for which I am responsible to make any such changes whatsoever in respect of all Commissioners after they leave office.


Et je peux vous assurer que les règles qui seront imposées seront bien équilibrées et tiendront compte des spécificités du secteur de l’assurance.

Furthermore, I can assure you that the rules will be carefully balanced and will take account of the specific nature of the insurance sector.


De notre côté, je peux vous assurer que nous assumerons toutes les charges supplémentaires qui pourraient peser soudainement sur le pays, par l'apport de fonds supplémentaires au titre de l'aide humanitaire.

For our part I can assure you that we will meet all sudden additional burdens on the country with additional humanitarian funding.


Dans ce contexte, je peux vous assurer que les règles qui seront imposées tiendront compte des spécificités du secteur de l’assurance.

In this context, I can assure you that the rules to be applied will take account of the specific nature of the insurance sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous assurer d'une grande attention de la Commission sur ces thèmes.

Let me assure you that the Commission is paying these issues great attention.


Vous pouvez interprétez le texte comme disant - ou non - qu'une classification statistique peut avoir un impact politique, mais ce dont moi je peux vous assurer, c’est que ce n’est pas l’objectif de ce document, ni l’intention de la Commission.

It is up to you to interpret whether statistical classification can have a political impact or not; but I can assure you that that is not the objective of this document, nor was it the Commission’s intention.


Une remarque encore à l'adresse du président du Conseil : en tant qu'ancien membre d'une haute juridiction, je peux vous assurer que le chevauchement des compétences de différentes juridictions engendrera très rapidement une jurisprudence divergente et qu'on peut donc s'attendre à cette divergence.

Just one last word to the President-in-Office: as a former member of a supreme court, I can assure you that if the jurisdiction of various supreme courts overlaps, this will quickly give rise to diverging case law and diverging case law is only to be expected.


Il est tout à fait clair que ces dialogues sont nécessaires. Évidemment, la responsabilité est conjointe ; c'est aussi à la Cour d'établir ces dialogues, mais je peux vous assurer en tout cas qu'entre la Cour et les services de la Commission, il y a une volonté constructive, qui est d'ailleurs aussi celle du Parlement, pour résoudre ces problèmes.

It is perfectly clear that these dialogues are necessary and there is clearly a joint responsibility here; it is also up to the Court to enter into these dialogues, but I can, in any case, assure you that both the Court and the Commission’s services, along with Parliament, share the same commitment to progress in terms of resolving these problems.


Je peux vous assurer que la Commission européenne est très attentive à toutes les informations concernant votre pays et ne manquera pas de répondre favorablement à tout appel que vous jugerez nécessaire d'adresser à la communauté internationale.

Let me assure you that the European Commission is following all the news about your country closely and will not fail to respond positively to any appeal you see fit to make to the international community.


Je peux vous assurer que la Commission et moi-même nous engageons à travailler avec vous pour faire de cette réunion un succès.

I can assure you of the Commission's and my own commitment to work with you in making our meeting a success.




Anderen hebben gezocht naar : peux vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous assurer ->

Date index: 2023-11-04
w