Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assez récemment—ce même gouvernement avait " (Frans → Engels) :

S’agissant de la Turquie, son gouvernement avait accéléré les réformes et déployé des efforts importants pour parvenir à satisfaire aux critères politiques de Copenhague. De la même manière, des progrès considérables avaient été faits pour satisfaire aux critères économiques.

As regards Turkey, its government had accelerated reforms and had made significant efforts towards achieving compliance with the Copenhagen political criteria, as well as considerable progress towards meeting the economic criteria.


On apprenait récemment que le gouvernement avait dépensé 482 millions de dollars pour obtenir des avis juridiques au lieu de faire appel au ministère de la Justice, qui dispose d'avocats compétents déjà rémunérés.

Recently it was revealed that this administration has used about $482 million for legal advice, rather than relying on the existing Department of Justice, which is fully staffed with competent lawyers who are already being paid.


Ce programme, qui avait été lancé par l'Union européenne en réponse à une demande d'assistance du gouvernement russe en vue de compenser les lacunes du marché des produits alimentaires résultant du double effet de la crise économique de 1998 et des mauvaises récoltes de céréales, sera probablement reconduit dans les mêmes conditions.

The programme was the EU's response to a plea from the Russian Government to assist in addressing food availability brought about by the dual impact of the 1998 economic crisis and the failure of grain harvests, and is unlikely to be repeated in exactly the same way.


Déjà, ces dernières années—mais quand même assez récemment—ce même gouvernement avait décidé qu'il y avait finalement trop de médecins et on leur avait même offert de prendre une retraite anticipée.

Some years ago—but this is still relatively recent—that same government decided that there were too many doctors and offered them early retirement.


Fait plus important encore, les perspectives macroéconomiques énoncées dans le programme ne tiennent pas compte de la récession annoncée à présent pour 2009, ce qui fait peser des risques significatifs sur le budget, même sur l'objectif de déficit annoncé récemment par le gouvernement.

More importantly, the macro-economic outlook of the programme does not include the recession now expected for 2009, implying substantial budgetary risks, even to the latest deficit target announced by the Government.


Puis, en 1987, le même gouvernement avait signé une entente avec un autre gouvernement et avait accepté 30 p. 100. L'entente actuelle permettrait à Terre-Neuve-et-Labrador d'encaisser la totalité des recettes.

Then in 1987 that same government signed a deal with another government and accepted 30%. This deal is 100% of the revenues go to Newfoundland and Labrador.


C'est également ce qui a été souligné dans un rapport présenté récemment au gouvernement suédois, selon lequel «l'inscription de la responsabilité des producteurs dans des textes de loi avait favorisé l'apparition.de tendances monopolistiques» [57].

This point was also highlighted in a recent report to the Swedish government, which noted that "statutory producer responsibility has given rise.to monopoly tendencies..". [57].


Dans l'un de ces États membres au moins, le gouvernement n'avait même pas présenté de projet de loi au gouvernement au moment de la rédaction du rapport (mars/avril 2004).

At least in one of these, not even a government bill has been presented to the national Parliament by the time of the drafting of the report (March/April 2004).


Devant la Cour de l'Ontario, nous avons appris récemment que le gouvernement avait, pour des raisons stratégiques, modifié son opinion.

We recently learned before the Ontario court that, for strategic reasons, the government had changed its opinion.


Nous avons observé assez récemment que le ministre avait été compréhensif à l'endroit des compagnies de téléphone, tandis que les citoyens consommateurs, qui ne comprennent pas ce qui leur arrive depuis quelques années, n'ont pas eu la même oreille de la part du ministre.

We observed fairly recently that the Minister had been understanding with the telephone companies, while consumers, who haven't understood what's happening to them for a few years now, did not get the same hearing by the Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez récemment—ce même gouvernement avait ->

Date index: 2021-07-07
w