Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assemblée à voter demain afin " (Frans → Engels) :

Nous demandons à tous les partis de voter demain en faveur de la motion afin de protéger les programmes et les services visant tous les anciens combattants de l'armée et de la GRC.

Tomorrow, we are calling for all-party support to ensure that programs and services to all military and RCMP veterans are protected.


C’est pourquoi nous devons inciter cette Assemblée à voter demain afin de nous rapprocher du rapport initial et de supprimer la plupart des amendements, sauf le mien bien entendu.

That is why we have to trouble the House to vote tomorrow to get closer to the original report and delete most of those amendments, except of course my own!


Voilà, Monsieur le Président, chers collègues, le projet que notre Assemblée devra voter demain.

So much, Mr President, ladies and gentlemen, for the draft on which this House will have to vote tomorrow.


Tatarella (UEN). - (IT) Monsieur le Président, le Parlement européen est appelé à voter demain afin d’élire le médiateur européen pour cette législature.

Tatarella (UEN) (IT) Mr President, Parliament is being called on to vote tomorrow to choose the European Ombudsman for the coming term.


* Date d’enregistrement: date précise fixée par la société, à laquelle l’actionnaire doit détenir des actions afin de pouvoir participer et voter aux assemblées générales.

*Record date: a specific date established by a company where a shareholder must have officially owned shares in order to be eligible to participate and vote in general meetings.


Néanmoins, bien que j’avalise la dynamique générale de la résolution de compromis sur laquelle cette Assemblée doit voter demain, je ne peux en approuver le point où la position exprimée par le président en exercice du Conseil de l’Union européenne est interprétée de manière spécieuse et inexacte - comme l’ont fait également ici quelques députés.

Nevertheless, although I endorse the general thrust of the compromise resolution on which this House is to vote tomorrow, I cannot agree on one point, where it gives a specious and inaccurate interpretation of the position expressed by the President-in-Office of the Council of the European Union – something that a few Members have also done in this House.


Permettez-moi d’ajouter ici une remarque personnelle; en tant que rapporteur de la commission juridique et du marché intérieur, je dois évidemment recommander à cette Assemblée de voter, demain, contre tous les amendements sauf le premier, car ce sont tous des amendements qui ont été réintroduits, mais que la commission a rejetés.

While I am still on this subject, please permit me to add a personal note, for, as rapporteur of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I now of course have to recommend that, tomorrow, this House should vote against all the amendments with the exception of the first, as these are all resubmitted amendments that were rejected by the Committee.


D'accord, nous allons voter sur l'annexion d'un rapport dissident au rapport, rapport qui doit être déposé à la Chambre à la séance de demain matin, afin que ce rapport soit envoyé par voie électronique au greffier demain matin et annexé au rapport déposé à la Chambre.

Okay, we're calling for a vote for a dissenting opinion to be attached to the report, for that report to be delivered to the House at tomorrow morning's sitting, for it to be sent to the clerk tomorrow morning electronically, and for it to be attached to the report to be presented in the House at that time. Is that what we're voting on?


Quelques jours seulement après l'adoption de la contribution de la Commission à la prochaine Assemblée générale des Nations unies consacrée au vieillissement, Anna Diamantopoulou, Commissaire responsable de l'emploi et des affaires sociales, clôturera demain le neuvième Symposium UE-Japon en lançant un appel aux Européens afin qu'ils fassent davantage pour éviter les départs à la re ...[+++]

Just days after the adoption of the Commission's contribution to next month's UN Assembly on Ageing, employment and social affairs Commissioner Anna Diamantopoulou will tomorrow close the ninth EU-Japan Symposium with a call for Europeans to do more to avoid premature retirement and improve employment opportunities for older workers.


C'est pour cette raison qu'il s'agit autant que possible, honorables sénateurs, d'abréger les débats aujourd'hui et de demain afin que nous puissions voter sur ce projet de loi demain après-midi.

That is why, honourable senators, I think we should make this debate as brief as possible today and tomorrow so that we can vote on this bill tomorrow afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée à voter demain afin ->

Date index: 2024-03-07
w