Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inciter cette assemblée à voter demain afin » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi nous devons inciter cette Assemblée à voter demain afin de nous rapprocher du rapport initial et de supprimer la plupart des amendements, sauf le mien bien entendu.

That is why we have to trouble the House to vote tomorrow to get closer to the original report and delete most of those amendments, except of course my own!


C'est aussi pour cette raison que nous avons instauré la subvention incitative aux apprentis, programme dans le cadre duquel 400 000 versements ont déjà été effectués afin d'aider les jeunes à acquérir les compétences dont ils auront besoin pour occuper les emplois de demain.

That is why we introduced the apprenticeship grants, over 400,000 of which have now been distributed to help young people get the skills they need for the jobs of the future.


Tatarella (UEN). - (IT) Monsieur le Président, le Parlement européen est appelé à voter demain afin d’élire le médiateur européen pour cette législature.

Tatarella (UEN) (IT) Mr President, Parliament is being called on to vote tomorrow to choose the European Ombudsman for the coming term.


Tatarella (UEN ). - (IT) Monsieur le Président, le Parlement européen est appelé à voter demain afin d’élire le médiateur européen pour cette législature.

Tatarella (UEN ) (IT) Mr President, Parliament is being called on to vote tomorrow to choose the European Ombudsman for the coming term.


Toutefois, quand on verra des députés conservateurs québécois se lever demain pour voter contre cette motion, qui est le reflet de la motion unanime de l'Assemblée nationale du Québec, ce sera désolant.

However, if we see the Conservative members from Quebec stand in their places tomorrow to vote against this motion, which reflects a unanimous motion of the Quebec National Assembly, that will be heartbreaking.


Néanmoins, bien que j’avalise la dynamique générale de la résolution de compromis sur laquelle cette Assemblée doit voter demain, je ne peux en approuver le point où la position exprimée par le président en exercice du Conseil de l’Union européenne est interprétée de manière spécieuse et inexacte - comme l’ont fait également ici quelques députés.

Nevertheless, although I endorse the general thrust of the compromise resolution on which this House is to vote tomorrow, I cannot agree on one point, where it gives a specious and inaccurate interpretation of the position expressed by the President-in-Office of the Council of the European Union – something that a few Members have also done in this House.


Permettez-moi d’ajouter ici une remarque personnelle; en tant que rapporteur de la commission juridique et du marché intérieur, je dois évidemment recommander à cette Assemblée de voter, demain, contre tous les amendements sauf le premier, car ce sont tous des amendements qui ont été réintroduits, mais que la commission a rejetés.

While I am still on this subject, please permit me to add a personal note, for, as rapporteur of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I now of course have to recommend that, tomorrow, this House should vote against all the amendments with the exception of the first, as these are all resubmitted amendments that were rejected by the Committee.


Les députés seront appelés demain à voter sur ce projet de loi et je les invite tous à renvoyer la mesure législative au comité afin que nous puissions saisir le gouvernement de cette question importante (1845) Mme Diane Ablonczy (Calgary Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme les télé ...[+++]

When we vote on this tomorrow, I invite all my colleagues to vote in favour of sending this bill to committee so we can seize the government of this important matter (1845) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as the public who is watching this debate may know, the issue is a private member's bill which would mandate that there be a label placed on all fo ...[+++]


C'est pour cette raison qu'il s'agit autant que possible, honorables sénateurs, d'abréger les débats aujourd'hui et de demain afin que nous puissions voter sur ce projet de loi demain après-midi.

That is why, honourable senators, I think we should make this debate as brief as possible today and tomorrow so that we can vote on this bill tomorrow afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inciter cette assemblée à voter demain afin ->

Date index: 2025-08-08
w