Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects en particulier vont vraiment " (Frans → Engels) :

Ce projet de loi fait bien d'autres choses, mais ces aspects en particulier vont vraiment nuire à mes concitoyens et concitoyennes d'Argenteuil—Papineau—Mirabel.

This bill does a lot of other things, but these aspects in particular are really going to hurt my constituents in Argenteuil—Papineau—Mirabel.


La Loi sur les armes à feu prévoit toutes ces mesures qui vont vraiment contribuer positivement à tous les aspects de la vie canadienne.

The Firearms Act embraces all these as positive effective contributors to all aspects of Canadian life.


Je n'en ai cité que quelques-unes pour démontrer qu'il n'est pas possible de toucher à tous ces aspectsqui vont un peu dans tous les sens—pour avoir vraiment une intervention sérieuse sur tous les aspects de la question.

These are but a few of the amendments, and I have listed them to demonstrate how impossible it is to seriously address all of these aspects—scattered as they are—in the time allotted me.


Quant à savoir pourquoi les médecins choisissent de travailler dans ce domaine, nous n'avons pas vraiment abordé cet aspect en particulier.

As to why doctors are choosing to go into that field, we didn't go into that area in particular.


D’une part, bien que certains aspects méritent notre plein soutien, en particulier sur la défense des droits d’auteur, le texte déclare même que l’encouragement de la créativité et la promotion des industries culturelles ne vont pas à l’encontre des intérêts des créateurs, d’autre part, il empiète sur le domaine des brevets et de l’ACAC (l’accord commercial anti-contrefaçon) sans prendre en ligne de compte la nature spécifique des divers ...[+++]

Although, on the one hand, there are aspects that deserve our full support, particularly where it defends copyright, even stating that the encouragement of creativity and the promotion of cultural industries are not carried out against the creators’ interests, on the other hand, it encroaches on the field of patents and ACTA (the Anti-Counterfeiting Trade Agreement), without taking into account the specific nat ...[+++]


Je ne pense pas que nos recommandations vont vraiment avoir d'effet sur ce cycle budgétaire particulier.

I don't see that our recommendations are going to specifically impact on this particular budget cycle.


S’agissant du premier aspect, à savoir la relation des institutions avec les citoyens, de nombreuses stratégies peuvent être mises en œuvre: comme le propose la Commission, le dialogue, la démocratie et le débat en font partie, mais je pense que trois actions en particulier pourraient vraiment envoyer un signal fort aux Européens à propos de notre volonté politique.

As regards the first aspect, as regards, that is, the institutions’ relationship with the citizens, there are many strategies that can be undertaken: dialogue, democracy, debate, as the Commission is proposing, are certainly among these, but I feel that three actions in particular could really send out a strong signal to Europeans regarding our political will.


18. réitère sa volonté de voir mise en place, en coopération avec les partenaires sociaux, une conception plus flexible des marchés du travail et de l'organisation du travail, afin de donner un nouvel élan à l'emploi tout en maintenant un équilibre approprié avec la qualité et la sécurité de l'emploi; souligne les aspects positifs éventuels des travaux en régie, du travail à temps partiel, ainsi que des sociétés d'emploi locales, en particulier pour les chômeurs de longue durée, les débutants et les travailleurs moins qualifiés; est ...[+++]

18. Confirms its determination, in conjunction with the social partners, to make labour markets and employment organisations more sustainable in order to boost employment, whilst maintaining an adequate balance with job quality and security; emphasises the possible positive aspects of temporary work and part-time work and local jobcreation associations, particularly for the long-term unemployed, first-time workers and less-qualified workers; considers that structural labour market reforms can only be meaningful if they accompany imp ...[+++]


Les propositions contenues dans la résolution vont donc dans ce sens, en particulier en soulignant l'exigence d'une meilleure coopération communautaire en matière d'échanges d'informations et de bonnes pratiques, de recherche, de définition des indicateurs de la santé et de normes qualitatives et quantitatives des services mais également en exigeant une attention accrue pour certains aspects du développement des services sanitaires et sociaux pour les personnes âgées tels que le ...[+++]

The proposals contained in the resolution therefore point in this direction and stress in particular the need for enhanced Community cooperation in the field of exchange of information and best practice, research, the definition of health indicators and qualitative and quantitative standards for services, and also draw attention to potential ways of developing health care and social services for the elderly, such as the treatment of mental illnesses affecting the elderly, ...[+++]


Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages t ...[+++]

Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a detailed account of the state of play on eac ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects en particulier vont vraiment ->

Date index: 2023-03-06
w