Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier pourraient vraiment » (Français → Anglais) :

À mon avis, les arts, en particulier la programmation artistique du réseau de télévision de langue anglaise CBC, pourraient vraiment contribuer à revitaliser la société d'État.

I think the arts, arts programming on CBC English Television in particular, could really help revitalize the CBC.


S’agissant du premier aspect, à savoir la relation des institutions avec les citoyens, de nombreuses stratégies peuvent être mises en œuvre: comme le propose la Commission, le dialogue, la démocratie et le débat en font partie, mais je pense que trois actions en particulier pourraient vraiment envoyer un signal fort aux Européens à propos de notre volonté politique.

As regards the first aspect, as regards, that is, the institutions’ relationship with the citizens, there are many strategies that can be undertaken: dialogue, democracy, debate, as the Commission is proposing, are certainly among these, but I feel that three actions in particular could really send out a strong signal to Europeans regarding our political will.


Au départ, l'idée était vraiment très bonne et je dirais d'ailleurs que ça l'est encore: que les députés, en particulier les membres des comités, pourraient aller chercher cette information; que les comités pourraient par exemple créer un sous-comité qui, toute l'année durant, scruterait à la loupe le budget des dépenses de son propre secteur et qui conseillerait le comité en la matière.

The idea behind this was and by the way, I believe it still is a really good one: that members, particularly committees, could extract that information; that the committees might, for example, set up a subcommittee that would be chugging away all year looking at its own estimates, advising its own members of that.


Il encourage le gouvernement à regarder vers l'avenir et à essayer de prévenir les problèmes — par exemple, les problèmes que pourrait soulever la protection de l'environnement; les problèmes qui pourraient être liés aux activités d'un ministère particulier — et à trouver des moyens d'atténuer ces problèmes avant qu'ils ne deviennent vraiment graves.

It's encouraging the government to look down the road and to try to anticipate problems—for example, problems that might be involved in protecting the environment, problems that might come up based on an individual department's activities—and to think through ways of mitigating them before they could become really serious.


Aujourd'hui, je tiens à féliciter M. Martin qui, avec un amendement comme celui-là, fait preuve d'une sensibilité vraiment ultra-fine quant aux besoins des nations, des premières nations en particulier, et quant à la fierté qu'elles pourraient ressentir à voir des textes de loi que l'ensemble de la communauté pourrait comprendre écrits dans leur langue et même enregistrés oralement. Cela serait une contribution extraordinaire.

Today, I want to congratulate Mr. Martin who, by moving an amendment like this, has demonstrated incredible sensitivity to the needs of nations, and the First Nations in particular, and to the pride they might feel in seeing laws that all the community could understand written in their language and even recorded orally.


L'un des objectifs que nous poursuivons est d'élargir le cercle des amis d'Haïti et d'y inclure un certain nombre de pays des Caraïbes en particulier, voisins d'Haïti qui pourraient, en collaboration avec les quatre amis traditionnels d'Haïti, aider à s'assurer qu'un blocus total et complet soit vraiment efficace.

One of our goals is to extend Haiti's circle of friends to include a certain number of countries, specifically neighbouring Caribbean nations which could, working together with Haiti's four traditional friends, help to enforce a comprehensive and truly effective blockade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier pourraient vraiment ->

Date index: 2024-03-07
w