Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrivé auparavant nous avons accepté volontiers " (Frans → Engels) :

Le fait de renoncer à ce revenu pour embrasser quelque chose de plus noble—pour prendre soin d'un enfant, pour l'élever, pour l'éduquer afin qu'il devienne un membre responsable de notre société—est un sacrifice que nous avons accepté volontiers en tant que couple.

To sacrifice this income for a greater good—that of caring for, nurturing, and raising your children to become responsible members of our society—is a sacrifice that we as a couple willingly accepted.


Nous autres agriculteurs avons accepté volontiers l’augmentation d'1% du taux de prélèvement destiné à ce fonds d'information anti-tabac, Madame la Commissaire, bien que cet argent nous soit enlevé.

We farmers have gladly accepted the 1% increase in the rate of deduction that goes into the anti-smoking public information fund, Commissioner, although this is money that is taken away from us.


Lorsque c'est arrivé auparavant, nous avons accepté volontiers d'apporter nous-mêmes les corrections ou les substitutions.

When that happened before, we graciously accepted to do the corrections or substitutions ourselves.


Cependant, nous pouvons y arriver, et nous avons des projets (le Parlement a déjà accepté un tel rapport) d’harmonisation de l’assiette fiscale.

However, we can achieve that, and we have plans (Parliament has already accepted such a report) for harmonising the taxation base.


Par exemple, l'année dernière, nous avons accepté 22 p. 100 de plus de réfugiés qu'auparavant.

For example, last year we accepted 22% more refugees than in previous years.


Nous avons accepté la proposition de la Commission et soutenu la démarche qui consiste à fonder l’ensemble du processus sur la nécessité pour l’Europe de disposer d’une économie de la connaissance. Pour en arriver là, cependant, il conviendra de prendre des décisions plutôt difficiles et de nous montrer à la hauteur des ambitions affichées dans le débat sur le budget.

We have agreed with the Commission’s proposal and supported basing the whole process on Europe’s need for a knowledge-driven economy but, if this is to be done, not only will some quite tough decisions have to be taken but the ambitions in the budget debates will also have to be lived up to.


Nous avons déjà enregistré plusieurs résultats tangibles: nous avons progressé sur la question de la sécurité des marchandises importées, nous sommes arrivés à faire accepter les normes européennes de reporting financier par les États-Unis, nous sommes parvenus à un point de vue commun sur la promotion d’un environnement ouvert pour les investissements mondiaux, à propos duquel le sommet émettra également une déclaration.

There are a number of tangible results: we have moved forward as regards the product safety of imported goods; we have gained acceptance of European financial reporting standards by the United States; we have a common point of view on the promotion of an open environment for global investment, on which the summit will also issue a statement.


– (EN) Monsieur le Président, nous devons accepter l'idée très pratique que nous devons produire des aliments en Europe – le mois passé, nous avons réduit à zéro les terres mises en jachère afin de remettre en production 10 % des terres – et que nous avons besoin de certains outils pour y arriver.

– Mr President, we have to face up to the very practical idea that we need to produce food in Europe – last month we reduced set-aside to zero to bring 10% of land back into production – and we need the necessary tools to do that job.


Je n'arrive pas à croire qu'un jour le gouvernement fédéral pourrait soudain conclure qu'une institution comme celle dont nous avons accepté d'assumer la responsabilité lorsque nous avons prêté serment doive devenir une institution qu'il peut dénigrer publiquement.

I cannot believe that we shall see a situation where the federal government would suddenly conclude that an institution such as the one for which we have become responsible by our oaths of office should become an institution that it wants to publicly downgrade.


Graduellement, nous sommes arrivés à nous faire accepter dans des partenariats avec les provinces, le gouvernement fédéral et les Affaires autochtones quand ils ont vu les buts et objectifs que nous avons fixés.

Over time, we have gained acceptance in partnerships with the provinces, the federal government and Indian Affairs when they saw the objectives and goals that we have set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivé auparavant nous avons accepté volontiers ->

Date index: 2022-07-13
w