Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs avons accepté " (Frans → Engels) :

En fait, nous avons bien l'intention d'accepter davantage que ce qui est prévu dans les contrats de la série A. C'est pourquoi nous avons accepté 60 p. 100 de la production des agriculteurs qui ont offert plus que ce qui est prévu dans la série A. Nous avons bon espoir de pouvoir en accepter davantage dans le cadre des contrats des autres séries, mais tout dépendra des résultats obtenus par le programme de commercialisation durant ...[+++]

The one thing we are saying is that we do intend to accept more beyond the A series contract. Therefore, we have accepted 60 per cent from farmers who have offered up the A series. We do feel in subsequent contract series that we will be able to accept more, but it will depend on how the marketing program shakes out over the course of the crop year.


Nous autres agriculteurs avons accepté volontiers l’augmentation d'1% du taux de prélèvement destiné à ce fonds d'information anti-tabac, Madame la Commissaire, bien que cet argent nous soit enlevé.

We farmers have gladly accepted the 1% increase in the rate of deduction that goes into the anti-smoking public information fund, Commissioner, although this is money that is taken away from us.


Lorsque nous rentrerons chez nous vendredi et qu’une administration locale, un agriculteur, une association de défense de l’environnement ou notre voisin lui-même nous demandera ce que nous avons accepté, ce que cela signifie pour eux concrètement et comment les choses devraient désormais évoluer, nous serons incapables de donner une réponse.

When we return home on Friday and a local government, farmer, environmental association or, indeed, our neighbour asks what we have agreed on, what it means to them in concrete terms and how things should progress from here on, we will be unable to give a reply.


Je voudrais aussi souligner que je soutiens le budget agricole, en particulier au vu du fait que nous avons fait accepter la révision à mi-parcours par nos agriculteurs et qu’ils espèrent que cet engagement sera respecté.

I should also like to emphasise my support for the agriculture budget, particularly in view of the fact that we have sold the mid-term review to our farmers and they expect that commitment to be honoured.


À cet égard, je peux très bien accepter qu'on le signale, que les agriculteurs se rendent auprès des instances de leur région et auprès de la Commission pour dire : "à cause de la régionalisation, du transport, de la circulation et à cause d'autres choses, les champs que nous avons hérités de nos pères subissent des dommages dont nous ne sommes pas responsables.

In such circumstances I can certainly accept that farmers in those areas will go to their regional authorities and will tell the Commission too that regional planning, transport, road traffic and other factors are affecting the fields they have inherited from their fathers and that damage is occurring through no fault of their own.


Ceux que nous avons acceptés répondent parfaitement aux préoccupations de bon nombre d'entre nous, qui continuent d'avoir des inquiétudes à propos de l'impact négatif du projet de loi sur les utilisateurs légitimes des animaux, c'est-à-dire les chasseurs, les agriculteurs et les chercheurs.

The amendments that we accepted completely satisfy the concerns of many of us who have continued concerns about negative impact of this proposed legislation on animal users such as hunters, farmers and animal researchers.


Je pense que nous avons proposé au gouvernement fédéral des solutions concrètes qu'il a le pouvoir de mettre en oeuvre pour instaurer certaines règles et faire respecter certaines disciplines qui amèneront le jeune agriculteur à accepter d'investir.

I think we've brought some practical solutions that the federal government has the power to implement, to put some rules and disciplines in place that the young farmer can see and say, yes, okay, I'll invest.


Nous avons accepté le point de vue des agriculteurs qui font partie du comité de direction, qui estiment que, de toute évidence, la période doit être raccourcie.

We have accepted the notion from the farmers on the steering committee that, obviously, the time period must be shortened.


Nous avons également accepté le principe selon lequel les primes versées aux agriculteurs ne devaient pas fausser les échanges.

We have also accepted that our payments to farmers should not distort trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs avons accepté ->

Date index: 2025-04-03
w