Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorti sacrifice
BANANE
Ballon sacrifice
Chandelle sacrifice
Coup retenu sacrifice
Indemnité pour travail consacré à la famille
Projection en sacrifice
S
Sacrifice
Sacrifice en cours d'essai
Sacrifice en cours d'étude
Sacrifice fly
Sutemi-waza
Technique de projection en sacrifice
Technique en sacrifice

Vertaling van "sacrifice que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sacrifice [ S | chandelle sacrifice | ballon sacrifice | sacrifice fly ]

sacrifice [ S | sacrifice fly ]


sacrifice en cours d'essai | sacrifice en cours d'étude

interim kill


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


sutemi-waza [ technique de projection en sacrifice | projection en sacrifice | technique en sacrifice ]

sutemi-waza [ sacrifice throw | sacrifice technique ]


sacrifice [ S,SAC | amorti sacrifice | coup retenu sacrifice ]

sacrifice [ S | sacrifice hit | sacrifice bunt ]


projection en sacrifice | techniques des projections dans la position étendue (sacrifice) | sutemi-waza

sacrifice technique | sacrifice throw | sutemi-waza


amorti sacrifice | coup retenu sacrifice

sacrifice bunt




indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

wage for working for the family
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous honorons la mémoire de tous ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour sauver celle d'autrui.

We honour the memory of all those who have sacrificed their lives to save the lives of others.


Nous ne devons pas oublier leur sacrifice.

We must not forget their sacrifice.


Nous savons par expérience que nous sommes plus disposés à faire des sacrifices pour ceux que nous connaissons et en qui nous avons confiance.

Experience tells us that we are more willing to make sacrifices for those that we know and trust.


De fait, si nous voulons que les investisseurs achètent des obligations d'État à dix ans, nous devons leur montrer à quoi nous voulons que ressemble la zone euro dans 10 ans.Et si nous voulons que nos citoyens soutiennent des décisions qui, pour nombre d'entre eux, supposent une période de sacrifices, d'épreuves et de coûts, nous devons les convaincre que ces efforts en valent la peine et que la situation va s'améliorer.

Indeed, if we want investors to buy 10-year government bonds, we need to show them where we want the eurozone to be in 10 years time. And if we want our citizens to support decisions which for many entail a period of sacrifices, hardship and costs, we must convince them that these efforts are worthwhile, that things are going to get better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas seulement parler des sacrifices que nous devrons consentir l'année prochaine.

We must not just talk about the sacrifices we have to make next year.


Je crois que nous devons donner la priorité à la crédibilité de l’Union européenne, au fait que, quand nous allons dans nos pays et que nous parlons avec nos citoyens, leur demandant parfois des sacrifices dans différents secteurs, nous devons pouvoir dire que ces sacrifices leur sont demandés parce qu’il y a un bien commun supérieur, qui s’appelle Europe, qui s’appelle communauté de droit, qui s’appelle donc liberté de circulation, liberté de commerce, et toute cette série de valeurs communes que nous sommes en train de réaliser.

I think we should give priority to the credibility of the European Union, to the fact that, when we go to our countries and talk to our citizens, perhaps asking them for sacrifices in various sectors, we need to be able to say that we are asking for these sacrifices because there is a higher common good, called Europe, called a community of rights, called freedom of movement, freedom of trade and the whole series of common values that we are putting in place.


Je crois que nous devons donner la priorité à la crédibilité de l’Union européenne, au fait que, quand nous allons dans nos pays et que nous parlons avec nos citoyens, leur demandant parfois des sacrifices dans différents secteurs, nous devons pouvoir dire que ces sacrifices leur sont demandés parce qu’il y a un bien commun supérieur, qui s’appelle Europe, qui s’appelle communauté de droit, qui s’appelle donc liberté de circulation, liberté de commerce, et toute cette série de valeurs communes que nous sommes en train de réaliser.

I think we should give priority to the credibility of the European Union, to the fact that, when we go to our countries and talk to our citizens, perhaps asking them for sacrifices in various sectors, we need to be able to say that we are asking for these sacrifices because there is a higher common good, called Europe, called a community of rights, called freedom of movement, freedom of trade and the whole series of common values that we are putting in place.


Nous devons également arrêter les trajectoires de reconstitution, c'est-à-dire le délai de reconstitution que nous visons, et décider quels sacrifices financiers seraient nécessaires à brève échéance pour éviter une catastrophe économique.

We must also decide on recovery trajectories. That is to say, what time of recovery are we going to aim for? How much economic sacrifice would be necessary in the short term to avoid economic disaster?


Enfin, nous devrons tirer profit de la stabilité économique et politique à laquelle nous sommes parvenus au prix de grands sacrifices.

Lastly, we intend to reap the benefit of economic and political stability, which has been achieved at great cost.


Nous avons consenti d'énormes sacrifices, nous avons suscité quelque mécontentement dans les pays candidats, mais le transfert de ressources est important parce que nous allouerons chaque année aux nouveaux membres quatre pour cent de leur revenu national, ce qui est un transfert exceptionnel et sans précédent.

We have made huge sacrifices and we have also aroused some discontent in the candidate countries, but the transfer of resources is considerable for we will be giving the new countries 4% of their national income each year, which is an absolutely huge, unprecedented amount.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sacrifice que nous ->

Date index: 2022-05-25
w