Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrivaient à connaître eux aussi notre » (Français → Anglais) :

D'autres en revanche viennent à peine de s'engager dans ce processus, mais eux aussi ont besoin de notre soutien urgent; ils peuvent par ailleurs profiter des enseignements tirés de l'expérience d'autres partenaires.

Others have joined the process only recently. They also need our urgent assistance and they can benefit from the lessons learnt by other partners.


C'est pourquoi le Canada a ouvert ses portes aux gens de partout dans le monde et nous nous attendons à ce que ces gens respectent eux aussi notre culture, qui a été édifiée sur des valeurs chrétiennes.

That is why we open our doors here in Canada, for people to come from all over the world, and we expect them to respect our culture as well, which was built on Christianity.


Les droits et valeurs fondamentaux resteront au cœur de notre démarche et nous chercherons non seulement à les protéger mais aussi à les promouvoir. Car, sans eux, notre lutte aura été vaine.

Running through all of this will be the fundamental rights and values that we are not only looking to protect but to promote, because without these we will have failed.


Il est grand temps qu’ils reçoivent eux aussi la protection de leurs réalisations, de manière à ce qu’ils puissent eux aussi croître et devenir les grands employeurs de demain dont notre Union a tant besoin.

It is high time that they, too, received protection for their achievements so that they grow and become the major employers of tomorrow that our Union so desperately needs.


D'autres en revanche viennent à peine de s'engager dans ce processus, mais eux aussi ont besoin de notre soutien urgent; ils peuvent par ailleurs profiter des enseignements tirés de l'expérience d'autres partenaires.

Others have joined the process only recently. They also need our urgent assistance and they can benefit from the lessons learnt by other partners.


Alors qu’il est possible, comme le propose la Commission, d’aider les pays stables à certaines conditions, y compris par le biais du soutien budgétaire et des aides sectorielles, les pays instables méritent eux aussi notre soutien.

Whilst it is possible, as the Commission proposes, for stable countries to be helped under certain conditions, even via budgetary support and sectoral aid, unstable countries also deserve our support.


Si les autochtones en arrivaient à connaître eux aussi notre culture, je crois que tous les membres de la collectivité s'en trouveraient mieux et le monde des affaires également (1635) Mon intervention est très brève.

If First Nations would understand our culture too, I believe that all in the community would be better served and business would be better served (1635) My comments are very short.


Naturellement, les députés européens doivent eux aussi avoir cette prérogative sur l'ensemble du territoire de l'Union, comme le PE l'a d'ailleurs déjà demandé. Cela est extrêmement important, car cela permet aux législateurs de connaître la réalité de la détention en exerçant un contrôle visant à prévenir abus et violations des droits des détenus et à prendre les mesures législatives qui doivent permettre de résoudre ces problèmes au plan structurel.

Naturally enough, MEPs must enjoy the same right throughout the territory of the Union, as already called for by the EP: this point is extremely important, since it would enable legislators to gain an insight into the reality of prison life, exercising supervision designed to prevent abuses and violations of prisoners’ rights, and thus to take legislative measures designed to deal with the root causes of such problems.


Les États membres doivent eux aussi s'intéresser davantage aux moyens de mieux faire percevoir et connaître le droit communautaire.

Member States should also give more consideration as to how they can further increase knowledge and awareness of Community law.


J’estime cependant que les centaines de morts, les milliers de blessés et les dizaines de milliers d'expulsés méritent eux aussi notre attention.

But in view of the fact that hundreds have died, thousands have been injured and tens of thousands of people have been uprooted, we need to turn our attention to this region as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivaient à connaître eux aussi notre ->

Date index: 2024-04-04
w