Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après tout quel tort pourrions-nous " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai déjà dit, le désespoir me gagne parfois quand je m'interroge sur l'influence qu'il nous reste après tout le tort qui a été causé à notre réputation internationale par nos collègues d'en face, notamment auprès du Conseil de sécurité, à cause de certaines positions que nous avons adoptées et qui nous ont isolés de la communauté internationale de différentes façons.

Once again, I despair at times because I am wondering what kind of an influence we really have left after the damage that has been done to our international standing by my colleagues across the way, whether that is with the Security Council or the fact that some of the positions we have taken have isolated us from the international community in different ways.


Je sais pertinemment, comme tous les sénateurs, j'en suis sûr, quels torts ont été causés au Sénat par les actions de ces sénateurs. Toutefois, j'estime que nous aggraverions la situation si nous cédions sous la pression et adoptions ces motions sans y accorder toute l'attention et le traitement juste et équitable que requiert la justice canadienne.

I know very well, as I am sure we all do, the damage that has been done to the Senate by the actions of these senators, but I also believe that we would compound that damage if we gave in to the pressure and passed these motions without the serious attention and due process that Canadian justice requires.


D'après cette motion, si le comité se charge de faire le travail tout seul, nous pourrions en discuter encore l'année prochaine.

Based on this motion alone, if it's just the committee doing the work, we could be here until next year.


Après tout, quel bénéfice aurions-nous tiré d'un conflit prolongé avec le Conseil?

After all, what benefit would a protracted dispute with the Council have brought?


Après tout, quel genre de politique maritime pouvons-nous avoir si les navires d’un État membre ne peuvent pas utiliser les ports des voies de navigation d’un État membre candidat?

After all, what sort of maritime policy can we have if the ships of a Member State cannot use the ports in the shipping lanes of a candidate Member State?


Nous sommes disposés à faire tout le nécessaire le plus vite possible, mais pas à tort et à travers, bien sûr, et si l’on sait clairement à quels projets les fonds doivent aller et dans quelle mesure ils sont adéquats, personne ne sera laissé en plan.

We are prepared to do everything necessary at the maximum speed possible – not indiscriminately, of course, but if it is clear what projects the funds are to be provided for and how appropriate they are, not one of us will be left in the lurch.


Aujourd'hui, après les crises causées par l'échec de traité constitutionnel, quel plus beau leitmotiv pourrions-nous trouver pour la tâche qui nous attend?

Today, after the crises surrounding the failed Constitutional Treaty, what could be a better leitmotif for the task that lies ahead?


Nous avons tort d’imaginer que nous pourrions, après avoir supprimé les frontières intérieures qui nous divisaient, après avoir décidé de ne plus avoir de frontières entre nous, continuer de suivre, chacun dans notre coin, notre propre politique d’immigration, chacun contrôlant ses propres frontières extérieures.

It is a fantasy to believe that, having removed the internal borders dividing us, having decided not to have borders between us, we can each carry on having our own immigration policy, each of us controlling our own external borders.


Après tout, quel tort pourrions-nous causer en débattant les pétitions de temps à autre?

What harm can possibly be done by the occasional debating of petitions?


Après cela, le ministre de la Santé se lève à la Chambre pour nous dire: «Moi, malgré tout le tort que j'ai fait aux ministres de la Santé, malgré tout le tort que j'ai fait aux différents réseaux provinciaux de la santé, comme si de rien n'était, je veux inviter mes homologues provinciaux à venir s'asseoir avec moi à la table de négociations et discuter en concertation des différents changements que l'on devrait apporter au réseau de la santé et des services sociaux».

And then the Minister of Health rises in the House and says “In spite of all the harm that I have done to the health ministers and to the provincial health systems, I would like to act as if none of that had happened and invite my provincial counterparts to sit with me at the negotiating table, so that we can discuss together the changes that should be made to health and social services programs”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après tout quel tort pourrions-nous ->

Date index: 2021-10-22
w