Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après la prochaine semaine pendant laquelle nous siégerons " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith: Après la comparution du ministre devant notre comité, siégerons-nous pendant quelques minutes en vue de nous mettre d'accord sur un programme de travaux ou prévoit-on plutôt fixer le programme à notre retour, après la semaine de congé?

Ms. Val Meredith: After the minister appears before this committee, will we sit for a few minutes to agree on an agenda, or are we talking about setting an agenda after we get back at the end of the break week?


Nous sommes saisis d'une motion selon laquelle, après une discussion la semaine prochaine, nous autoriserons le comité à présenter un rapport intérimaire faisant le point sur l'état de nos discussions.

We have a motion before us that, after a discussion next week, we shall allow the committee to present an interim report as to where our discussions now stand.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Je voudrais que cette motion dise à peu près ceci : le comité demande que le ministre de l'Industrie comparaisse devant le comité au cours des quatre à six prochaines semaines. En effet, je me dis que nous avons trois semaines, après quoi nous avons une semaine de congé pour revenir ensuite pendant encore trois semaine ...[+++]

I'd like to see this motion read something to the effect that the committee requests that the Minister of Industry appear before the committee within the next—I'm thinking we have three weeks, we're off a week, and then we're back for three weeks—four- to six-week period.


Cette demande s'explique par le fait que, si par hasard le Sénat ne siégeait pas après la prochaine semaine pendant laquelle nous siégerons, notre industrie de défense se retrouverait pendant une longue période sans pouvoir récolter les fruits de son engagement à maintenir le régime d'exemption de permis en place entre le Canada et les États-Unis et qui nous permet de produire et de fabriquer des produits de défense en utilisant des renseignements de nature privative.

The reason for the request is that if, by chance, the Senate does not sit beyond the next week that we are scheduled to sit, there would be a long period during which our defence industry would be without the benefit of having made good on an undertaking to continue particular licensing arrangements with the United States. The licensing arrangements allow us to produce and manufacture defence products using proprietary information.


La semaine prochaine, nous allons nous prononcer sur une communication, à laquelle je travaille auprès du président Prodi, sur Laeken et avant Laeken, et après la mise en œuvre des décisions de Laeken.

Next week, we are going to decide on a communication, on which I am working with President Prodi, on Laeken, on the situation before Laeken and on the likely scenario after the Laeken decisions have been implemented.


Pendant des années, nous avons eu une coopération politique européenne, dans le cadre de laquelle nous avons entendu beaucoup de déclarations retentissantes, peut-être même un peu trop, mais ces déclarations survenaient quelques semaines après qu'elles eussent pu avoir le moindre effet sur les événements.

We had years of European political cooperation, during which there were lots of ringing declarations, perhaps slightly too many of them, some weeks after they could actually have any effect on events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après la prochaine semaine pendant laquelle nous siégerons ->

Date index: 2024-07-26
w