Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine de la SC
Semaine de la protection civile
Semaine de la préparation aux situations d'urgence
Semaine de la sécurité civile
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "avons une semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Semaine de la sécurité civile [ Semaine de la SC | Semaine de la protection civile | Semaine de la préparation aux situations d'urgence ]

Emergency Preparedness Week [ EP Week ]


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Et le 15 mars, soit deux semaines après – juste deux semaines, nous avons révisé et consolidé ce projet d'accord après y avoir intégré les commentaires des Etats membres et du Parlement européen.

And on 15 March, two weeks later – just two weeks – we completed a revised and consolidated version of the draft, integrating the comments of the Member States and the European Parliament.


Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


Dans cette proposition de texte juridique, publiée cette semaine par la Commission européenne, en toute transparence, nous avons prévu une disposition permettant de renforcer les mécanismes de mise en œuvre existants dans l'Union européenne pendant la durée de la transition.

In this draft legal text, published this week by the European Commission – in full transparency – we set out a provision which will allow existing EU implementation mechanisms to be reinforced during the transition period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les projets ne manquent pas, qui vont d'ailleurs nourrir vos débats comme ceux du Parlement européen ou du Comité des régions et nous avons vu ces projets notamment dans le Livre blanc sur l'avenir de l'Europe et toutes les initiatives que la Commission européenne et le Président Juncker mettent sur la table semaine après semaine.

There is no shortage of projects, and they will feed your debate, like the ones in the European Parliament and the Committee of the Regions, as shown by the White Paper on the Future of Europe and the initiatives tabled by the European Commission and President Juncker week after week.


Nous avons cette semaine, sur l’initiative du chef de l’État auquel j’appartiens, Nicolas Sarkozy - qui démontre son grand sens communautaire -, la proposition qu’un Conseil européen exceptionnel se réunisse vendredi.

This week, at the initiative of the French Head of State, Nicolas Sarkozy, who showed his great sense of community, a proposal was made for an extraordinary European Council meeting to be held this Friday.


Si nous votons ce rapport en l’état, nous en perdrons encore au moins autant à discuter avec le Conseil en codécision, alors que la proposition initiale de la Commission de 2008 était raisonnable, tout en assurant un progrès substantiel dans les États membres qui, en matière de durée et d’indemnisation des congés de maternité, restent en deçà de ce qui existe dans certains pays; rarement, nous avons vingt semaines, plein salaire, sans plafond, payé par l’État.

If we vote for this report as it stands, we will waste at least the same amount of time again debating with the Council in codecision, when the Commission’s initial 2008 proposal was reasonable. It guaranteed substantial progress in Member States in which the length of maternity leave and maternity pay are still below that which exists in some countries; rarely are we granted 20 weeks’ leave on full, uncapped pay, paid for by the state.


Nous avons quatre semaines et les négociations ont leur impulsion propre.

We have four weeks and negotiations have a momentum of their own.


Deuxièmement, il s’agit de l’unique chance que nous avons cette semaine d’évoquer le coup d’État militaire en Thaïlande.

There is another reason. This is our only opportunity this week to speak out about the military coup in Thailand.


Nous avons 12 semaines par an de sessions plénières, ici, à Strasbourg.

We have 12 weeks a year of plenary sittings here in Strasbourg.


w