Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après cinq ans de travail assez remarquable » (Français → Anglais) :

La croissance économique dans l’UE a repris au second semestre de 2009, après cinq trimestres de baisse consécutifs. Les marchés du travail européens ont commencé à montrer des signes de stabilisation et les taux de vacance d'emploi ont légèrement progressé ces derniers trimestres.

Economic growth in the EU began again in the second half of 2009, after five quarters of consecutive contractions; EU labour markets have started to show some signs of stabilisation, and job vacancy rates have gained some ground in recent quarters.


Dans son discours, après avoir remercié la présidence lettone sortante du Conseil pour l'excellent travail qu'elle a accompli et la grande ambition dont elle a fait preuve, M. Juncker a formulé les remarques suivantes sur la Grèce:

In his speech, in which he thanked the outgoing Latvian presidency of the Council for its excellent work and high level of ambition, he made the following points on Greece:


Qui plus est, après cinq années de travail sur cette question, je tiens également à informer les membres que je voterai contre les deux propositions de substitution et en faveur du rapport Auken.

Furthermore, after five years of working on this issue, I wish to inform Members that I will be voting against both alternative motions for resolution and voting in favour of the Auken report.


Il est, selon moi, assez remarquable d’avoir aujourd’hui sous les yeux un compromis impliquant le Conseil, la Commission et certaines fractions de l’Assemblée - après la première lecture, notez-le bien - vu la situation de départ.

I regard the fact that we have before us today a compromise involving the Council, the Commission and sections of Parliament – after first reading, mark you – as rather sensational, considering the starting situation.


Je trouve assez remarquable et réjouissant que le présent instrument financier et notre compromis prévoient dans les critères à respecter celui d’un «travail décent», notion à propos de laquelle le Parlement exprimera prochainement son avis sous la forme d’un rapport.

I find it quite remarkable, and a cause for rejoicing, that it is stated in the present financial instrument and in our compromise that the criteria to be met include that of ‘decent work’ on which the mind of this House is shortly to be expressed by a report.


Je trouve déjà cela assez remarquable. En outre, une délégation mixte de l’ACP et de l’UE s’est rendue en Mauritanie afin de dresser un compte rendu de la situation. Ce travail commun constitue un bon exemple de la manière dont le Nord et le Sud peuvent travailler ensemble pour évaluer les problèmes et les situations conflictuelles.

That in itself I regard as pretty remarkable, and a joint delegation from the ACP and the EU went there to review what was going on, affording a good example of how North and South can come together to consider problems and conflict situations.


Il paraît approprié de porter la périodicité de ces rapports et de leur transmission à la Commission par les États membres à cinq ans; à titre exceptionnel, le premier rapport devrait porter sur une plus longue période; la structure de ces rapports devrait être cohérente pour permettre leur exploitation; ces rapports devraient être rédigés à partir d’un questionnaire établi par la Commission après consultation du comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail ...[+++]

The appropriate frequency for the Member States to draw up these reports and submit them to the Commission should be five years; the first report should, exceptionally, cover a longer period; the structure of the reports should be consistent to facilitate their exploitation; they should be drawn up on the basis of a questionnaire drafted by the Commission after consulting the Advisory Committee on Safety and Health at Work and include relevant information on the preventive efforts deployed in the Member States so as to allow the Commission, taking into account any relevant findings of the European Agency for Safety and Health at Work and of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, to a ...[+++]


Pourquoi, tous les cinq ans, le travail de l'UE devrait-il quasiment cesser pendant environ six mois, avec tout d'abord la tenue des élections européennes et, ensuite, une Commission sortante qui doit céder sa place à une nouvelle équipe qui ne pourra commencer à travailler qu'en janvier de l'année d'après ?

Why should we, every five years, have a half-year period where the EU's work comes almost to a halt, while we first have the European elections and then an outgoing Commission that needs to be replaced by a new one that can only start work the following year in January?


Bien entendu, tous les États membres poursuivront leurs propres efforts dans d'autres domaines pour améliorer la qualité des services fournis aux apprenants, ainsi qu'à la société et à l'économie dans leur ensemble; les cinq objectifs décrits ci-après pourront servir à l'élaboration par le Conseil d'un programme de travail commun, dans le cadre de la «méthode de coordination ouverte» proposée par le sommet de Lisbonne, à mettre en ...[+++]

Of course, all Member States would continue their own efforts in other areas to increase the quality of service provided to learners and to society and the economy as a whole; the five objectives set out below would be those around which the Council could define a joint work programme in the context of the "open method of coordination" proposed by Lisbon, to be pursued jointly by the Member States, supported by the Commission, at European level.


Bien que les statistiques soient incomplètes, notamment en ce qui concerne les chercheurs qui viennent en Europe, on sait que la moitié des étudiants étrangers munis de visas temporaires qui obtiennent un doctorat scientifique et technique aux États-Unis continuent de travailler dans ce pays cinq ans après l'obtention de leur diplôme.

Even though statistics are incomplete, especially concerning researchers coming to Europe, it has been shown that half of foreign students with temporary visas who receive US science and engineering doctorates are still found working in the US five years later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après cinq ans de travail assez remarquable ->

Date index: 2020-12-12
w