Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appréciation ou vos critiques afin » (Français → Anglais) :

Comment pouvons-nous tenir compte du temps dans la recherche de solutions aux problèmes, en fonction du 1er janvier 2000, car s'il y a alors un problème dans votre système, c'est bien beau que chacun soit prêt à 70 p. 100 ou à 90 p. 100, mais cela signifie qu'il y en a 10 p. 100 tout au long de la chaîne qui ne sont pas prêts, tandis que si vous réglez les problèmes à l'étape la plus critique, il vous restera alors une seule partie ...[+++]

So how do we build time into the problem so that, in effect, when you get to January 1, 2000, and there's a problem in your system, it's very nice that everyone is at 70% or 90%, but you have 10% all the way through the chain, whereas if you solved the most critical side, then at least you're left with a certain part that you can put everything into to try to fix?


C’est exactement pour cela que je suis là: pour tirer les leçons de vos suggestions et de vos critiques afin de pouvoir faire avancer le travail du médiateur, afin de mieux servir les citoyens à l’avenir.

That is exactly what I am here for: to learn from your suggestions and your criticisms so as to be able to carry forward the work of the Ombudsman, the better to serve citizens in the future.


En dépit du fait que vous faites souvent l'objet d'une certaine critique, vos efforts sont très appréciés et on vous en remercie.

Despite the fact that you have often been the subject of criticism, your efforts are greatly appreciated and we thank you.


J’apprécie vraiment vos propos, Monsieur le Commissaire, car j’estime également primordial que ces accords contiennent des garanties suffisantes, afin d’éviter de signer des clauses qui s’avèrent iniques et déséquilibrées pour l’industrie européenne.

I did very much like your words Commissioner, because I also believe that it is very important that these agreements contain sufficient guarantees to avoid signing clauses which are unbalanced and unfair for European industry.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour votre contribution et j’espère que M. Berlusconi, qui viendra, en compagnie de M. Frattini, vous faire rapport des travaux de la Conférence intergouvernemental la semaine suivant la fin de cette conférence, sera en mesure de vous apporter de bonnes nouvelles et que vous pourrez, à ce moment, exprimer votre appréciation ou vos critiques afin que tout le monde puisse, par la suite, comme le souhait en a été exprimé, se rassembler pour fêter un résultat qui, nous l’espérons tous, sera extrêmement positif.

I would like to thank you once again for your contribution, and I hope that Mr Berlusconi, who will be in the House with Mr Frattini to report on the work of the Intergovernmental Conference the week after the Conference ends, will be able to bring you good news and that you will be able, at that time, to voice your appreciation or criticism so that everyone can subsequently, as the wish has been expressed, come together to celebrate a result that we all hope will be extremely positive.


Si j’apprécie grandement vos efforts, mais je suis également critique, car Europol ne doit pas être impliquée que dans l’analyse et que vous ne devez pas demander aux États membres uniquement de renforcer leur coopération avec cette agence.

Whilst I very much appreciate your efforts, I am also critical, because Europol should not only be concerned with analysis and you should not only urge the Member States to increase their level of cooperation with Europol.


Nous attendons avec beaucoup d'intérêt vos observations afin de mieux apprécier les nuances des points de vue divergents sur certains aspects de ce projet de loi.

We very much look forward to your input in helping us to better appreciate the nuances of the divergent views on some aspects of this bill.


Je serai, au delà de cette réponse générale, et en vous remerciant de votre appréciation, attentif, quand vous aurez pu examiner ce document, à vos critiques ou à vos propositions.

Further to this general answer, with thanks for your remarks, I shall be attentive to your criticisms or your proposals when you have had time to peruse this document.


Je demande au leader du gouvernement de bien vouloir nous communiquer incessamment le plus de renseignements possible sur ce programme afin que nous puissions l'étudier et soit l'apprécier, soit le critiquer.

I would ask that the Leader of the Government in the Senate bring to us whatever information he can share at an early opportunity so we can look at the program and either applaud it or criticize it.


Troisièmement, en réponse aux critiques adressées à la mesure législative qui l'a précédé, soit le projet de loi C-42, le projet de loi C-55 définit et limite encore davantage le pouvoir d'autres ministres de prendre des arrêtés d'urgence s'ils estiment «qu'une intervention immédiate est nécessaire afin de parer à un risque appréciable direct ou indirect pour la santé, la sécurité ou l'envi ...[+++]

Third, as a response to the critique of its predecessor Bill C-42, Bill C-55 further defines and circumscribes the power of other ministers to issue interim orders if “immediate action is required to deal with a significant risk, direct or indirect, to health, safety or the environment”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréciation ou vos critiques afin ->

Date index: 2022-04-18
w