Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annonce que cela va coûter 500 millions » (Français → Anglais) :

Comme elle l'avait annoncé en juin 2017, la Commission présentera une proposition visant à doter le Fonds européen de la défense de 1,5 milliard d'euros par an après 2020 pour soutenir les capacités de défense, dont une enveloppe annuelle de l'ordre de 500 millions d'euros réservée à la recherche de défense, ce qui ferait de l'U ...[+++]

As announced in June 2017, the Commission will come forward with a proposal to establish, post 2020, a €1.5 billion per year European Defence Fund to support defence capabilities, out of which an estimated annual budget of €500 million will be dedicated to defence research, making the EU one of the biggest defence research investors in Europe.


La Commission européenne a annoncé un important paquet «connectivité», pour un montant total de 194 millions d'euros en subventions, qui devrait susciter des investissements à hauteur de 500 millions d'euros, en faveur de sept nouveaux projets régionaux visant à améliorer les liens en matière de transport et d'énergie au sein des Balkans occidentaux et avec l'UE.

The European Commission announced a substantial connectivity package, totalling €194 million in grants, and leveraging investments of €500 million, for seven new regional projects to improve transport and energy links within the Western Balkans and with the EU.


On nous annonce que cela va coûter 500 millions de dollars cette année.

We are told it will cost $500 million this year.


L’annonce faite aujourd’hui intervient en complément d’un autre ensemble de mesures d'un montant de 500 millions d’EUR qui avait été présenté par la Commission en septembre dernier et d'une série d'autres mesures, telles que l’activation d’une clause (article 222) permettant la conclusion d'accords volontaires entre les producteurs de lait sur la planification de la production laitière, qui avait été annoncée en mars.

Today's announcement comes in addition to a separate package for 500 million that was presented by the Commission last September and the range of other measures, such as the activation of a clause (Article 222) permitting voluntary agreements among milk producers on planning milk production, which was announced in March.


Avec les 1,2 milliard d'euros déjà mobilisés en mai, cela porte le financement UE disponible total pour la crise des réfugiés à près de 10 milliards d'euros en 2015 et 2016. Les États membres doivent encore honorer le financement de l'UE pour le HCR, le programme alimentaire mondial et d'autres organismes (500 millions d'euros); pour le fonds d'affectation spécial régional de l'UE pour la Syrie (500 millions d'euros) et pour le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique (1,8 millia ...[+++]

Together with the € 1.2 billion mobilised already in May this brings the total available EU funding for the refugee crisisto almost €10 billion in 2015 and 2016 Member States still need to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other agencies (€500 million); for the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million), and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).


Comme je l'ai déjà signalé, cela va coûter 10 millions de dollars cette année pour construire la barrière, et l'exploitation de cette dernière va sans doute coûter 1 million de dollars par an à perpétuité (1140) J'aimerais maintenant vous parler de la lamproie marine.

As I pointed out, it is going to cost $10 million this year to construct the barrier, and probably $1 million in perpetuity simply to operate these barriers (1140) I'd like to talk about the sea lamprey.


Combinée à la contribution de la BEI d'un même montant - 500 millions €, cela permettrait de soutenir une dette senior de plus de 20 milliards €.

Combined with the equal EIB contribution of € 500 million, this would allow underpinning senior debt of more than € 20 billion.


Il y a quelqu'un, quelque part, qui dit: «Eh bien, cela va coûter 100 millions de dollars de plus que prévu», ou «cela va coûter 300 millions de dollars de plus que prévu».

Somewhere inside that process, there is someone who keeps saying, ``Oh well, that is $100 million more than it was supposed to cost''; or, ``That is another $300 million more than it was supposed to cost'.


S'il faut diminuer notre prise, s'il y a des raisons politiques ou autres de changer les chiffres en cours de saison, il faut prendre en considération le facteur économique—cela va coûter un million de dollars à l'économie ou cela va coûter un dollar.

If there's a need to ramp down the conservation, if there's a need for political or any other reasons to change a fishery midstream, we need to have an economic factor valued in—it's going to cost the economy a million dollars or it's going to cost a dollar.


À cause de cette modification, pour cette année — c'était indiqué dans le discours du budget du ministre des Finances du Québec avant-hier —, cela va coûter 350 millions de dollars au gouvernement du Québec, alors que l'Ontario est favorisé à hauteur de quelque 600 millions de dollars.

For the current year, this change will cost the Government of Quebec—this was mentioned in the Quebec finance minister's budget speech two days ago—$350 million, while at the same time providing Ontario with up to $600 million more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annonce que cela va coûter 500 millions ->

Date index: 2021-08-31
w