Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà signalé cela » (Français → Anglais) :

Les seules exceptions sont les cas de l'Espagne et de l'Irlande où, comme cela a déjà été signalé, le réseau de distribution de gaz au secteur résidentiel n'est de toute manière pas suffisamment développé pour que le recours au gaz soit une possibilité offerte à la majorité des foyers.

The only clear reversals occur in Spain and Ireland where as mentioned earlier the residential gas distribution network is not sufficiently developed to make gas an option for the majority of cases anyway.


Cela dit, il faut reconnaître que les banques étrangères dans ces pays se conduisent extraordinairement bien, ainsi que je l’ai déjà signalé.

Having said that, it must be said that the foreign banks in those countries are conducting themselves extraordinarily well, as I have already said.


PricewaterhouseCoopers a déjà signalé qu’ils considèrent cela comme un modèle de fonctionnement.

PricewaterhouseCoopers has already indicated that they see this as a business model.


- (DE) Monsieur le Président, comme d’autres orateurs l’ont déjà signalé, les ressources halieutiques, agricoles ainsi que les ressources en matières premières de la Guinée pourraient en faire un pays très prospère, mais, en dépit de cela, le pays languit dans une terrible pauvreté à la suite de sa déplorable gestion, de la dictature et de la manière épouvantable dont l’État administre le pays depuis des décennies, et je remercie vivement M. Matsakis d’avoir signalé que Sékou Touré, à qui M. M ...[+++]

– (DE) Mr President, as has been said already, Guinea’s fishing, farming and raw material resources make it, potentially, a very prosperous country. The fact that, despite this, the country is languishing in miserable poverty is a result of the terrible mismanagement, the dictatorship and the abysmal administration by the state that have obtained there for decades and I am most grateful to Mr Matsakis for having pointed out that Sékou Touré, to whom Mr Meijer referred, was one of worst dictators ever to rule over it.


Comme on l’a déjà signalé, cela implique la proposition de fondements juridiques pour les subventions qui sont actuellement inscrites à la partie A, comme c’est le cas du rapport qui nous occupe.

As has already been pointed out, this means proposing legal bases for these subsidies which are currently in part A, as in the case of the report we are dealing with.


Le rapporteur, M. Pesälä, a d'ailleurs déjà signalé que cela toucherait aussi d'autres produits.

The rapporteur, Mr Pesälä, has, of course, already pointed out that this will also hit other products.


Les seules exceptions sont les cas de l'Espagne et de l'Irlande où, comme cela a déjà été signalé, le réseau de distribution de gaz au secteur résidentiel n'est de toute manière pas suffisamment développé pour que le recours au gaz soit une possibilité offerte à la majorité des foyers.

The only clear reversals occur in Spain and Ireland where as mentioned earlier the residential gas distribution network is not sufficiently developed to make gas an option for the majority of cases anyway.


Cet aspect du problème n'est pas abordé dans la présente communication, mais cela représente un risque important qui a déjà été signalé par l'OMI.

This aspect is not addressed in this Communication; however it is an important risk which has already been flagged up within the IMO.


J'ai déjà signalé cela au comité de la Chambre et fait part de mon souci au ministre.

I have already made an appearance before the House committee and with the minister raising some of those concerns.


Les auteurs de l'étude qui a été effectuée ont signalé au gouvernement que la taille — et j'ai déjà signalé cela plus tôt — d'EACL ne lui permettait pas de vraiment livrer concurrence.

The review that was done has indicated to the government that the size — and I answered that earlier — of AECL did not put it in a position to be able to compete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà signalé cela ->

Date index: 2023-03-23
w