Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angle critique nous nous permettons " (Frans → Engels) :

Ne nous permettons aucun échec à ce moment critique de notre histoire.

Let us not fail at this critical time.


M. Steve Mahoney: Donc, nous pouvons répondre à ceux qui critiquent le projet de loi à cause de cette exigence de pouvoir communiquer, de façon raisonnable, dans l'une ou l'autre des langues officielles du Canada, qu'il existe des cours; qu'il ne s'agit pas simplement d'opposer des obstacles aux immigrants et qu'en fait nous permettons aux néo-Canadiens d'apprendre une ...[+++]

Mr. Steve Mahoney: So to those people who would criticize the bill for having that requirement in—the ability to, in a reasonable fashion, communicate in either of Canada's official languages—we can say there are courses available; that we're not just throwing an obstacle up; and that in fact we're putting an opportunity before new Canadians to obtain some skills in either official language.


Si ce genre de questions existent, nous permettons alors à quelqu'un de se prévaloir de la procédure d'appel que les Canadiens critiquent constamment, la qualifiant de trop libérale.

If indeed these issues are there, we're then allowing someone to go through the appeal process, which Canadians tell us all the time is much too liberal in this country.


Le fait d'entendre une présentation aussi objective que possible du point de vue scientifique, qui nous a présenté la situation sous un angle très critique, a été très utile au comité.

Listening to such an objective presentation from a scientific standpoint and seeing the situation presented to us so critically proved very useful to the committee.


En outre, si nous ne permettons pas un échange critique des points de vue concernant le processus d’intégration, nous ne ferons que renforcer les inquiétudes de nombreux concitoyens.

Also, if we do not allow a critical exchange of views on the integration process, it will only reinforce the concerns of many Member State citizens.


Premièrement, si nous examinons le règlement REACH sous un angle critique, nous devons reconnaître qu’il s’agit d’un document unique qui remplace les 40 règlements différents actuellement en vigueur, et que cela nous permettra de protéger efficacement la vie et la santé des citoyens.

Firstly, if we cast a critical eye over the REACH regulation, we are bound to recognise that this is a single document replacing the 40 different regulations currently in place, and that it will enable us to effectively protect human life and health.


Récemment, j’ai lu un certain nombre d’études intéressantes qui analysaient sous un angle critique les raisons pour lesquelles nous n’avions pas encore atteint les objectifs ambitieux de notre stratégie - Lisbonne, emploi - et l’une des raisons avancées par le rapport Sapir mais aussi par le European Policy Centre portait sur le manque d’appropriation au niveau national - quelle expression horrible!

What was interesting was that I recently read a number of studies that considered in a critical light the reasons why we have as yet not achieved the ambitious goals of our strategy – Lisbon, jobs, employment – and one of the reasons given by the Sapir report and also by the European Policy Centre was that there was too little 'national ownership' – dreadful term!


Récemment, j’ai lu un certain nombre d’études intéressantes qui analysaient sous un angle critique les raisons pour lesquelles nous n’avions pas encore atteint les objectifs ambitieux de notre stratégie - Lisbonne, emploi - et l’une des raisons avancées par le rapport Sapir mais aussi par le European Policy Centre portait sur le manque d’appropriation au niveau national - quelle expression horrible!

What was interesting was that I recently read a number of studies that considered in a critical light the reasons why we have as yet not achieved the ambitious goals of our strategy – Lisbon, jobs, employment – and one of the reasons given by the Sapir report and also by the European Policy Centre was that there was too little 'national ownership' – dreadful term!


Sous un angle critique, nous nous permettons de remarquer que les déficits de qualification suggérés ou énumérés dans le secteur de la haute technologie sont de toute évidence insuffisants.

One criticism we have is that the skills shortages proposed or, rather, identified in the high-tech sector are of course not good enough.


Ce faisant, nous répondons aux craintes les plus critiques exprimées par le public en ce qui concerne les effets environnementaux et sur la santé des OGM et permettons au consommateur de choisir».

In this way, we address the most critical concerns of the public regarding the environmental and health effects of GMOs and enable consumers to chose".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

angle critique nous nous permettons ->

Date index: 2023-11-17
w