Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous permettons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous permettons-nous de sombrer dans une dépression collective?

Do we allow ourselves to become collectively depressed?


Aujourd'hui, nous supprimons des obstacles, renforçons la confiance et permettons aux entreprises et aux consommateurs d'en tirer le meilleur parti».

Today we are removing obstacles, reinforcing trust and allowing our businesses and consumers to make the most of it".


Avec ce projet de loi, nous délaissons le système dans le cadre duquel nous faisons confiance aux électeurs, nous leur permettons de se présenter au bureau de scrutin et de décliner leur identité et nous leur permettons de voter s'ils sont inscrits.

It shifts us from a system where we trust electors that show up at the polling station and declare their identity and allow them to vote if they are registered.


Nous chérissons à ce point notre droit de jouir privément d'un bien que nous ne permettons pas à la police de s'introduire chez nous, mais nous permettons aux inspecteurs de Santé Canada de pénétrer sur les lieux sans mandat et sans invitation.

We have so cherished our right to private enjoyment of property that we will not allow the police to trespass, but we will absolve Health Canada inspectors from going onto our property without a warrant and without being invited.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait cependant vain de vouloir imputer cet insuccès à l'une ou à l'autre partie car nous sommes tous également responsables, et nous serons tous perdants si nous permettons que le Cycle de développement de Doha avorte.

It would be useless to try and blame anyone for the outcome for we are all equally responsible - and we all loose if we allow the Doha Development Round to fail.


Monsieur le Ministre, nous nous permettons d'insister : nous aimons beaucoup, comme chacun, les discours sur la réduction de la fracture numérique, mais nous aimerions aussi que le Parlement soit autorisé de temps en temps à exercer un pouvoir de codécision.

We would like to stress to the Minister that we, like everyone here, welcome the speech on reducing the digital divide, but we would also like Parliament to be permitted, now and again, to have the power of co-decision.


Sous un angle critique, nous nous permettons de remarquer que les déficits de qualification suggérés ou énumérés dans le secteur de la haute technologie sont de toute évidence insuffisants.

One criticism we have is that the skills shortages proposed or, rather, identified in the high-tech sector are of course not good enough.


Nous promettons à Arafat et nous permettons de lutter. Pourquoi ?

We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?


Nous nous permettons de rappeler à la FIFA que les traités ont été révisés il y a peu à Amsterdam - en juin 1997 - et qu'une déclaration relative au sport a été adoptée.

We would like to remind FIFA that the Treaties have recently been revised in Amsterdam in June 1997 where a Declaration on sport was adopted.


- 3 - Nous ne pouvons atteindre ces objectifs si nous permettons à l'antipathie, entre les Etats membres et la Communauté ou entre les gouvernements et la Commission, de se généraliser.

We cannot fulfill this if we allow antipathy - between Member States and the Community, between governments and the Commission - to become the rule.


w