Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amener très clairement " (Frans → Engels) :

Voilà qui répond très clairement à ma question, mais qui m'amène également à vous en poser une autre.

That does answer my question very clearly, but it brings me to another question.


On veut que ce projet de loi serve à baliser très clairement l'exercice du droit d'auteur pour les créateurs, pour les amener à venir dans un univers en pleine ébullition et en plein changement.

We want this bill to clearly set out copyright guidelines for creators, to help them enter into a growing, evolving universe.


Nous avons terminé une grande partie de notre travail, mais nous disons également très clairement que là où il existe encore des questions suscitant de sérieux doutes, nous ne dirons pas simplement «amen», même si c’est douloureux pour certains.

We have finished most of our work, but we are also saying very clearly that where there is a question that raises serious doubts, we will not simply say ‘Amen’, no matter how painful that may be to some.


J'espère toutefois que nous parviendrons cette semaine - comme ce fut le cas pour l'interdiction de la publicité pour le tabac - ? amener très clairement nos couleurs et ? ne pas céder ? la pression de l'industrie mais ? montrer que tout doit être fait pour empêcher les jeunes et les enfants, en particulier, de commencer ? fumer.

However, I hope we really succeed in nailing our colours to the mast this week, as in the case of the ban on tobacco advertising, and that we do not bow to the pressure of industry but are able to make it clear that everything possible must be done to protect children and young people, in particular, from taking up smoking.


En tant que Parlement, nous avons très clairement amené nos couleurs sur la question de l'interdiction de la publicité pour le tabac.

As a Parliament, we have really nailed our colours to the mast where the ban on tobacco advertising is concerned.


- (DE) Monsieur le Président, la discussion montre très clairement que, dans le groupe PPE, les choses ne sont pas simples, que les critiques sont finalement semblables, mais qu'elles peuvent amener à des conclusions différentes.

– (DE) Mr President, the debate has certainly shown the PPE-DE Group that we do not make things easy for ourselves, and that, at the end of the day, although the assessments are similar, different conclusions may be reached.


26. l'invite à rédiger un code de conduite qui définisse clairement la meilleure méthode pour fumer le poisson en bannissant notamment le recours aux colorants et aux arômes de fumée associé à de très courtes durées de fumage, en vue d'amener l'ensemble du processus de production aux normes les plus hautes en matière de bien-être, de qualité et d'hygiène;

26. Calls on the Commission to introduce a code of conduct that clearly defines best practice in the production of smoked fish, in particular, avoiding the use of colouring agents and smoke essences combined with ultra-short smoking times, and aiming to utilise the highest standards of welfare, quality and hygiene throughout the production process;


Mme Abdi Aden : Sur le terrain, on voit très clairement que, pour amener les employeurs à recruter des candidats francophones, il faut vraiment les appuyer, les accompagner, comme je le disais, dans le processus de recrutement pour les aider à trouver le bon candidat.

Ms. Abdi Aden: On the ground, we see very clearly that to get employers to recruit francophone candidates, we really need to support them, to guide them, as I was saying, in the recruitment process, to help them find the right candidate.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré très clairement que nos objectifs étaient d'amener Saddam Hussein à respecter à la lettre la résolution des Nations Unies, à renoncer à produire et à entreposer des armes de destruction massive et à autoriser le déroulement sans entraves des inspections des Nations Unies.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has made it very clear what our objectives are, to have Saddam Hussein comply completely with the UN resolutions, that he give up his efforts to manufacture and store instruments of mass destruction and allow full UN inspection.


Il apparaît très clairement des lectures que nous faisons, qu'elles proviennent des États-Unis, du Japon—évidemment traduites—ou d'Europe, qu'on s'entend presque tous pour parler des OGM comme faisant référence à des mécanismes de l'ADN recombinant, à des procédures de dépistage des gènes qui sont créés en laboratoire et qui amènent des caractéristiques nouvelles à des organismes lorsqu'on fait ce transfert de gènes.

It is clearly evident from our readings, whether from the USA or Japan—in translation obviously—or from Europe, that there is near-complete agreement on reference to GMOs as relating to the mechanisms of recombinant DNA, and procedures for detecting genes that have been created in a laboratory in order to confer new characteristics to organisms to which they are transferred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amener très clairement ->

Date index: 2024-12-18
w