Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements que nous devrions à mon avis envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

Je trouve donc intéressant que la Chambre se soit concentrée depuis quelques jours à préparer des amendements que nous devrions à mon avis envisager sérieusement.

So it's interesting for me that the chamber has done the kind of work you have done over the last few days to bring forward what I think are amendments that we should consider seriously here.


À mon avis, c'est pour cette raison que le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui comporte des lacunes fondamentales. Nous demandons au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme de faire ce qui s'impose et de commencer à envisager sérieusement de voter en f ...[+++]

We appeal to the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to do the right thing and start looking seriously at voting in favour of amendments so that we can minimize the flaws in this piece of legislation.


Mais passons à présent à l’essentiel des amendements et aux quatre questions importantes sur lesquelles nous devrions, à mon avis, approfondir le débat.

But let us now turn to the substance of the amendments, and to the four most important issues on which, in my view, our further discussions should focus.


Mais passons à présent à l’essentiel des amendements et aux quatre questions importantes sur lesquelles nous devrions, à mon avis, approfondir le débat.

But let us now turn to the substance of the amendments, and to the four most important issues on which, in my view, our further discussions should focus.


Nous devons à mon avis envisager une liste de témoins qui soit représentative et juste afin de tenir des audiences justes et de faire toute la lumière sur le projet de loi C-26, pour obtenir toute l'information qu'il nous faut, prendre le temps qu'il nous faut pour rédiger des amendements, au besoin, et ensuite renvoyer ce projet de loi à la Chambre.

I think we have to look at a witness list that is representative and fair in order to get a fair and clear hearing on Bill C-26, so that we can do our best to get the information we need, take the time we need to strike amendments, if those amendments are necessary, and then get that bill to the House.


À l'évidence, le problème relevé par M. Bowe - la question de la température - sera sérieusement envisagé mais nous devrions attendre l'avis des experts.

The issue that Mr Bowe puts his finger on – the question of temperature – will obviously be seriously considered, but we should await the scientists' advice.


Nous nous devons de donner notre avis aux habitants de nos circonscriptions, et mon avis est le suivant : malgré tous ses défauts et déficiences, nous devrions recommander cette directive, assorties d'amendements, aux nombreuses personnes effrayées et nerveuses, dont la préservation de l ...[+++]

We owe our constituents our judgement, and mine is that for all its flaws and deficiencies, the directive is one that should be commended, with amendments, to those many people who are frightened and nervous, who depend on these food supplements to preserve their health, and some of whom even believe it is a matter of life or death.


D'un côté, nous avons les amendements proposés par mon collègue de Kelowna qui, à mon avis, mineraient sérieusement la capacité du gouvernement de réaliser sa politique publique en matière de logement, un rôle qu'il remplit par l'intermédiaire du mandat confié à la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

At one extreme, we have the amendments being proposed by my colleague from Kelowna which in my view would seriously undermine the government's ability to carry out its public policy role in housing which it fulfils through the renewed mandate of Canada Mortgage and Housing Corporation.


Personnellement, je crois, et d'autres députés partagent sans doute mon avis, que nous devons examiner très sérieusement les soins à domicile comme une des solutions dont nous devrions discuter avec les provinces.

I for one, and I think other members will share the view, think that we have to look very carefully at home care as one of the solutions that we should discuss with the provinces.


w