Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons vraiment avoir " (Frans → Engels) :

Je suis vraiment frappée de voir que le premier personnage de l'État commence à réaliser que les Canadiens ont des opinions partagées. Certes, nous sommes en train d'équilibrer le budget et nous allons bientôt avoir un excédent mais, en même temps, nos jeunes et nos moins jeunes s'inquiètent de plus en plus de leur avenir.

Yes, we're balancing the budget and we have some kind of surplus, but at the same time, our young and not-so-young are getting confused and worried about our future.


Tel qu'on l'a suggéré avec l'autre groupe, nous aimerions vraiment avoir des idées de façon à ce que nous puissions commencer à nous concentrer sur les conclusions auxquelles nous allons venir.

As was suggested with the other group, we really would like some ideas so we can start zeroing in on what kinds of conclusions we're going to come to.


Dans son rapport, il souligne les innovations qu’a apportées le traité de Lisbonne et je tiens vraiment à vous remercier, Monsieur Trichet, d’avoir encore rappelé devant nous ce soir, à ceux qui semblent l’ignorer – y compris d’ailleurs parmi ceux qui l’ont signé et fait ratifier – que le traité de Lisbonne comporte une innovation majeure: nous allons pouvoir discuter publiquement dans cette enceinte de la réforme du pacte de stabi ...[+++]

In his report, he stresses the innovations afforded by the Treaty of Lisbon, and I really want to thank you, Mr Trichet, for having once again this evening reminded those of us who seem to be unaware of the fact – including, incidentally, those who signed it and had it ratified – that the Treaty of Lisbon includes a major innovation: we are going to be able to debate publicly, in this Chamber, the reform of the Stability Pact.


Je tiens à remercier personnellement mon cher ami, Diego López Garrido, et la Présidence espagnole pour avoir mis ce point en haut de son agenda, parce que je crois que l’instrument dont nous allons disposer modifiera vraiment la manière de faire de la politique dans l’Union européenne.

I would like to personally thank my dear friend, Diego López Garrido, and the Spanish Presidency, for keeping this on top of the Spanish Presidency’s agenda, because I believe that the instrument we are going to have will really change the way we do politics in the European Union.


Je tiens à remercier personnellement mon cher ami, Diego López Garrido, et la Présidence espagnole pour avoir mis ce point en haut de son agenda, parce que je crois que l’instrument dont nous allons disposer modifiera vraiment la manière de faire de la politique dans l’Union européenne.

I would like to personally thank my dear friend, Diego López Garrido, and the Spanish Presidency, for keeping this on top of the Spanish Presidency’s agenda, because I believe that the instrument we are going to have will really change the way we do politics in the European Union.


Si nous allons vraiment avoir une gestion horizontale, il me semble que nous devons nous assurer que les structures, les systèmes de récompense et les processus sont là pour qu'on puisse récompenser une bonne performance de la façon que cherche le gouvernement et que la structure de l'organisation permet un tel type de gestion.

If we're really going to deal with horizontal management, it seems to me that we need to make sure that the structures, the reward systems, and the systems are designed to support it so people are rewarded for good performance in ways that the government is looking for, and that the organization design lends itself to that kind of management.


Au mois de juin, nous allons apporter cette méthode pour calculer les coûts externes et nous verrons comment – par mode de transport, progressivement, parce que tout ne se fera pas en un jour – les intégrer dans la tarification, de manière à avoir des péages qui soient vraiment pédagogiques et qui éclairent les opérateurs de transport, mais aussi les passagers sur le caractère plus ou moins polluant, plus ou moins environnemental des transports.

In June we are going to use that method to calculate the external costs and we shall see how each mode of transport – gradually, because it cannot all be done at once – can be integrated into the charges. We can then have tolls that really educate and that enlighten not just transport operators but also passengers on which modes of transport cause the most pollution and which are the most environmentally friendly.


Au mois de juin, nous allons apporter cette méthode pour calculer les coûts externes et nous verrons comment – par mode de transport, progressivement, parce que tout ne se fera pas en un jour – les intégrer dans la tarification, de manière à avoir des péages qui soient vraiment pédagogiques et qui éclairent les opérateurs de transport, mais aussi les passagers sur le caractère plus ou moins polluant, plus ou moins environnemental des transports.

In June we are going to use that method to calculate the external costs and we shall see how each mode of transport – gradually, because it cannot all be done at once – can be integrated into the charges. We can then have tolls that really educate and that enlighten not just transport operators but also passengers on which modes of transport cause the most pollution and which are the most environmentally friendly.


Allons-nous avoir une mise à jour indiquant sur quels chapitres nous allons vraiment travailler?

Are we going to try to get an update on what chapters we're going to actually do some work on?


Nous allons en avoir un bientôt au Québec, suivant le cours des événements et le pari que nous avons fait sur la maturité des Québécois et des Québécoises, parce que depuis 1981, depuis que nous avons été exclus du processus finalement où cette Chambre a demandé directement au Parlement de Westminster de modifier par-dessus nos têtes, sans le consentement de l'Assemblée nationale du Québec, et même malgré l'opposition de l'Assemblée nationale du Québec, presque unanime d'ailleurs, nous n'avons pas été vraiment partie depuis ce moment- ...[+++]

Events will run their course and we are betting the Quebecers will make the mature decision. The fact of the matter is that we have been excluded from the process since 1981 when this House asked the Parliament of Westminster to amend the Constitution without Quebec's consent and in fact over the virtually unanimous objections of the National Assembly (1620) Of course, we had reached an impasse at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons vraiment avoir ->

Date index: 2025-04-15
w