Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons sérieusement réfléchir " (Frans → Engels) :

M. Jean-Pierre Kingsley: C'est une suggestion à laquelle nous allons sérieusement réfléchir.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: Well, it's a suggestion that we can look into more deeply.


Étant donné votre expérience, cela nous sera très utile et nous allons y réfléchir sérieusement.

Given your experience, it will be very useful to us and we will give it serious consideration.


Nous allons devoir réfléchir sérieusement pour recommander au ministre des Transports la meilleure solution possible pour le système de transport. je crois que c'est la raison d'être de Transports Canada et nous prenons note des préoccupations que nous avons entendues aujourd'hui.

We're going to have to think very carefully, as we make recommendations to the Minister of Transport, about what the best possible outcome is for the transportation system. I think this is the driving rationale for Transport Canada, and we're very mindful of the concerns we've heard expressed today.


Je pense que le système est arrivé à la fin de sa vie et je pense que les groupes politiques doivent très sérieusement réfléchir, au cours des prochains mois, à la manière dont nous allons parvenir à une nouvelle procédure budgétaire qui corresponde aux réalités de Lisbonne.

I think the system has reached the end of its life and I think the political groups need to think very seriously over the coming months about how we are going to arrive at a new budget procedure that is in line with the realities of Lisbon.


Nous allons devoir réfléchir sérieusement—comme dans le cas de la Chine—à ce que Taïwan signifie pour nous, car je pense que le problème va se poser au cours des 10 prochaines années.

We are going to have to seriously think—as we think about China—about what Taiwan means to us, because I do think Taiwan will be an emerging issue in the next 10 years.


Je voudrais enfin féliciter la baronne Ludford pour ce rapport et lui dire que nous allons sérieusement réfléchir aux propositions avancées.

Lastly, I should like to congratulate Baroness Ludford on her report and let her know that we intend to seriously examine its proposals.


Nous devons travailler dans toute l’UE et dans le monde entier pour protéger la santé publique à l’avenir, et nous devons réfléchir sérieusement à la façon dont nous allons le faire.

We need to work together across the EU and the globe to protect public health in the future and we must think seriously about how to do this.


Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la faire venir".

So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.


Un dernier mot sur ce sujet : vous pouvez avoir l'assurance que nous allons réfléchir très sérieusement à ces questions.

In closing on that subject, you may be assured we will give these matters our most serious consideration.


w