Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi que nous le constatons toujours lorsque nous » (Français → Anglais) :

Nous constatons que lorsque vous creusez davantage, il y a presque toujours une raison qui explique le délai.

We find that when you peel back the layers of the onion on those cases, there almost always is a reason behind why the delays occur.


Bien que, pour des considérations financières, il faille faire venir la plupart de nos témoins à Ottawa, nous constatons toujours que nous profitons d'une communion particulière avec les provinces et les territoires lorsque nous pouvons les rencontrer sur leur propre terrain.

Although financial considerations require that we bring most of our witnesses to Ottawa, we always find that we gain special insight into the provinces and territories of the country when we are able to meet our witnesses on their own terrain.


Nous constatons que lorsque nous sommes dans le Nord et que nous parlons de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec, les gens nous disent que ce n'est pas ainsi qu'ils font les choses là-bas.

We have found that when we are up north talking about the Cree–Naskapi of Quebec Act, people tell us that's not the way things are done up there.


L’argent européen est surveillé de manière plus cohérente et doit être justifié de manière plus cohérente que de nombreux domaines des budgets nationaux, ainsi que nous le constatons toujours lorsque nous nous rendons dans les États membres, car les réglementations nationales n’ont été mises en place qu’en résultat des réglementations européennes.

European money is monitored more consistently and has to be accounted for more consistently than many areas of national budgets, as always becomes clear when we visit the Member States, because the national regulations have only been put in place as a result of the European regulations.


Ainsi que nous l’avons dit, lorsqu’un dignitaire spécial nous visite, il y aura toujours un petit nombre de points d’entrée.

We talked about how, when there's a special visitor coming, there will always be a couple of entrance points.


Néanmoins, nous constatons toujours avec inquiétude que les plans détaillés des trois programmes de démantèlement en question ne sont pas encore finalisés et qu’il faudra s’efforcer d’améliorer la gestion des ressources financières, ainsi que la coordination entre les autorités nationales des États membres concernés.

Nonetheless, it remains a serious concern that the decommissioning plans have yet to be finalised, and that efforts will have to be made to improving the management of financial resources as well as coordination between the national authorities of the relevant Member States.


Si nous examinons les étapes menant à une base fiscale commune, nous constatons que les députés européens dans cette Assemblée s’expriment en faveur d’une harmonisation toujours plus grande lorsquil s’agit des taxes, oubliant que ce dont nous avons réellement besoin ici au niveau de l’UE est une plus grande concurrence fiscale.

When we look at the moves towards a common VAT tax base, we hear MEPs across this House arguing for more and more harmonisation when it comes to tax, forgetting that what we really need here at EU level is more tax competition.


Nous sommes ainsi confrontés à une difficulté permanente, que l'on rencontre toujours lorsqu'il s'agit de conventions internationales : pendant un période transitoire on trouve deux systèmes qui se chevauchent.

As a result, we are faced with the difficulty that always arises in connection with international conventions, in that we shall have two overlapping systems for a transitional period.


Le Parlement européen semble toujours hésitant lorsqu’il s’agit de secouer un peu quelquun, nous le constatons de nouveau cette année.

Each time, the European Parliament gets cold feet as soon as the time comes for someone to be nagged and shaken up a bit, and this year is no exception.


Ainsi, nous proposons de nous défaire des actions que nous détenons toujours lorsque les circonstances seront favorables.

Accordingly, we would propose to divest the remaining shareholdings whenever the circumstances are right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi que nous le constatons toujours lorsque nous ->

Date index: 2021-06-17
w