Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous détenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n’est qu’ainsi que nous parviendrons à convaincre nos citoyens, nos partenaires mondiaux et les marchés que nous détenons des solutions à la hauteur des difficultés que traversent toutes les économies.

Only in this way we will be able to convince our citizens, our global partners and the markets that we have the solutions that measure up to the challenges all economies are facing.


Nous vous demandons d'effectuer des pressions pour une réforme réglementaire immédiate de la Loi sur les transports au Canada, avant que nous perdions d'autres marchés parmi ceux que nous détenons actuellement.

We ask you to push for immediate regulatory reform to the Canada Transportation Act before we lose further markets we currently hold.


Il en résulte que nous détenons une immense responsabilité dans leur protection, que nous devons nous concentrer sur l’amélioration du suivi et de la communication des informations et, dans cette perspective, que nous avons besoin d’un engagement ferme de la part des missions de l’Union européenne et des délégations de la Commission dans le monde.

This means that we have an immense responsibility to protect them, we must focus on improving the follow-up and communication of information and, in this regard, a firm commitment on the part of the European Union's missions and the Commission's delegations in the world.


La Nouvelle-Zélande reste très étroitement associée à l'UE, non seulement par les liens historiques qui nous unissent, mais aussi par les valeurs que nous partageons, par la relation économique saine et prospère que nous entretenons et par le large éventail d'intérêts communs que nous détenons tant dans la région du Pacifique qu'à l'échelle multilatérale et, plus particulièrement, dans des domaines tels que les dossiers relevant de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le développement durable ou la lutte contre la dégradation de l'environnement.

New Zealand remains very close to the EU, not just in terms of their historic links, but also in terms of shared values, a healthy and growing economic relationship and a wide range of shared interests in both the Pacific region and in the multilateral sphere, particularly in fields like the World Trade Organisation (WTO), Sustainable Development and combating environmental degradation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Nous détenons la vérité, alors suivez-nous. Si vous ne nous suivez pas, vous ne faites pas partie de la gang».

“We are the sole possessors of the truth, so follow us, otherwise you are not part of the gang”.


Nous ne sommes peut-être pas en mesure d'expliquer comment nous le détenons et comment nous nous acquittons de nos responsabilités.

We may not be able to explain how we hold this knowledge and how we carry out our responsibilities.


Je suis le premier à reconnaître que la Commission des Droits de l'homme, organe international au sein duquel doit régner l'esprit de compromis, n'est pas précisément une enceinte où l'Union européenne peut imposer ses principes et ses critères. Nous devons parvenir à des accords avec les autres afin de prendre des décisions efficaces, car nous ne détenons pas une majorité suffisante pour faire approuver tous nos points de vue, surtout, concernant les principes qui nous sont chers.

I am the first to recognise that the Human Rights Commission, being an international body in which compromises have to be made, is not exactly a forum in which the European Union can impose its principles and criteria; we have to reach agreement with others in order to pass effective resolutions, because we do not have a large enough majority to get approval for resolutions on all points, particularly on those we want approved.


Je pourrais mettre en évidence des carences dans le système de mon propre pays - nous détenons, par exemple, le nombre le plus élevé de prisons de tous les pays de l'UE -, ainsi que des défauts dans d'autres États membres.

I could highlight flaws in the system of my own country – for example we have the highest number in prison of any EU State – as well as flaws in other Member States.


Ils prennent des décisions en matière budgétaire, mais vous savez que nous ne détenons que des pouvoirs budgétaires limités.

They decide budgets, but you know, we have only partial budgetary powers.


Pour moi, il importe particulièrement de reconnaître que, si nous voulons faire comprendre au monde entier la validité universelle des droits de l'homme, y compris du droit de ne pas être assassiné par des terroristes, - si nous voulons parvenir à faire accepter cela dans le monde entier, il importe particulièrement que nous ne donnions pas l'impression que nous détenons un monopole de la vertu, que nous, en Europe, sommes parfaits lorsqu'il s'agit de parler de ces questions.

For me, it is very important to recognise that if we are to make the point around the world that human rights are universally valid, including the right not to be murdered by terrorists – if we are to make that point successfully around the world – it is very important for us not to give the impression that we have a monopoly of virtue, that we in Europe are perfect when it comes to talking about these matters.


w