Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais bien parler des changements climatiques.

Vertaling van "aimeraient bien parler français aussi " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous dire que la plupart des anglophones du Canada aimeraient bien parler français aussi bien que vous, et dans votre cas, ce n'est pas votre langue seconde, mais votre troisième langue.

May I just comment that most anglophones in Canada would like to speak French as well as you do, and it's your third language, not your second one.


M. Serge Marcil: Monsieur le Président, j'aimerais bien parler sans entendre les gens de la basse-cour japper.

Mr. Serge Marcil: Mr. Speaker, I wish I could speak without hearing all the barnyard noises across the way.


Deuxièmement, M. Cercas propose qu’on renvoie – j’aimerais bien parler, sinon cela ne sert à rien –, le groupe socialiste, et M. Cercas en particulier, proposent que la Commission renvoie sa proposition

Secondly, Mr Cercas is proposing that we amend – I would like to be able to speak, otherwise there is no point – the Socialist Group, and Mr Cercas in particular, are proposing that the Commission amend its proposal.


Et, en ce qui concerne mes langues, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

And, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.


- Oui, oui, je vais parler français aussi, je parle les deux langues, j’essaie même de parler allemand, si vous l’avez remarqué, et j’aimerais parler plus de langues encore.

I speak both languages. I even try to speak German, if you have noticed, and I would like to speak even more languages.


J'aimerais bien parler des changements climatiques.

I would love to talk about climate change.


Je tiens à dire, avec tout le respect que je dois à mes collègues, que j'ai parfois l'impression, quand j'entends parler certains d'entre eux, que ceux-ci sont trop attachés, de manière personnelle, au texte mort de la Constitution - je reviens à la métaphore clinique.J'aimerais bien que ces collègues aient le courage de se détacher de ce texte qu'ils ont vu naître entre leurs bras et qu'ils aient le courage d'entamer une nouvelle étape: inventer la cuisine nouvelle dont l'Europe et les citoyens ont besoin.

I have to say, with the greatest of respect to my fellow Members, that I sometimes have the impression, when I hear some of them talk amongst themselves, that they are too personally attached to the corpse of the Constitution – to return to the medical metaphor. I wish these Members could have the courage to let go of this text that they saw come to life in their arms and the courage to take a new step: inventing the new recipe that Europe and its citizens need.


J'aimerais bien, mais le financement intégral irait à l'encontre des nouvelles règles financières communautaires que nous nous sommes données, aussi avec la volonté du Parlement.

I would very much like to, but integral financing would contravene the Community financial rules adopted recently and endorsed by Parliament.


Je dois dire que c'est une chance de pouvoir parler français aussi de parler français et anglais, mais surtout de bien parler français, puisque c'est difficile.

I must say we're lucky to be able to speak French—and also to be able to speak French and English, but especially to speak good French, since it's difficult.


Des gens ont frappé à ma porte et m'ont envoyé des notes pour me dire qu'ils aimeraient bien parler de certains aspects du projet de loi.

People have been knocking on my door and sending notes over saying that they would certainly like to speak to the aspects of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimeraient bien parler français aussi ->

Date index: 2023-10-16
w