Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aient maintenant pris conscience » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, en tant que membres de cette institution, nous avons toutes les raisons d'être extrêmement fiers que les Canadiens aient davantage pris conscience du travail du Sénat sous sa présidence Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, un exercice qui s'est révélé très productif et positif.

Honourable senators, we should be extremely proud as senators and of this institution that Canadians are most familiar with the Senate's work under his chairmanship of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, a very productive and positive exercise.


Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.


– (RO) L’Union européenne a maintenant pris conscience des problèmes rencontrés par la minorité rom, comme en attestent les nombreux rapports discutés et mis en œuvre, ainsi que les financements substantiels destinés aux programmes d’intégration sociale des Roms et qui, toutefois, n’ont pas eu l’impact escompté.

– (RO) The European Union is currently aware of the problems faced by the Roma minority, as is also highlighted by the number of reports discussed and implemented, including substantial funding for Roma social inclusion programmes which, however, have not had the anticipated impact.


Ce qu'il faut retenir, c'est qu'après les récents actes de violence, beaucoup de réformistes qui croyaient pouvoir changer la République islamique de l'intérieur ont maintenant pris conscience que ce n'est peut-être pas possible.

The point is that after the recent violence, many of the reformists who believed that they could change the Islamic Republic from within have now realized that it may not be possible.


Nous savons que les acides gras trans sont nocifs et je suis contente que certains États membres aient maintenant pris leur courage à deux mains pour les interdire. Je souhaite que la Commission fasse preuve du même courage en proposant une interdiction semblable dans l’ensemble de l’UE et j’espère que nous pourrons remédier à cette omission.

We know that trans fatty acids do harm, and I am glad that certain Member States have now summoned up the courage to ban them, but I wish the Commission had shown the same nerve in proposing a similar ban throughout the European Union, and I hope that we will be able to remedy that omission.


22. demande à la Commission, dans le même temps, de favoriser la diffusion d'instruments tels que l'AUDIT (Alcohol Use Disorders Identification Test - test d'identification des troubles liés à la consommation d'alcool) mis au point par l'OMS, qui permet l'identification rapide des personnes en danger, avant même qu'elles aient pris conscience de leur problème de boisson; souligne qu'un dialogue informel précoce entre les médecins généralistes et les patients est l'un des moyens les plus efficaces d'informer ces derniers sur les risques liés à la consommation dangereuse et nocive d'alcool et d'en ...[+++]

22. At the same time, asks the Commission to promote the spread of instruments such as the AUDIT (Alcohol Use Disorders Identification Test) developed by WHO, which allow the quick identification of people who are at risk even before they acknowledge having a problem with alcohol; points out that timely informal discussion between general practitioners and patients is one of the most efficient tools to inform patients about the risks linked to hazardous and harmful consumption of alcohol and to promote the necessary behavioural chang ...[+++]


Général, j'ai parlé avec le sous-ministre cet après-midi et je crois que le comité a maintenant pris conscience du fait que la FOI-2 est différente.

General, I spoke with the deputy minister this afternoon, and I think the committee has an understanding now of the fact that JTF-2 is different.


Le logement Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole à la Chambre pour présenter une pétition de 112 pages réunissant les signatures d'environ 3 500 Canadiens. Les pétitionnaires craignent que la pénurie de logements sociaux à prix abordable et l'augmentation du nombre des sans-abri ne résultent directement de la faillite de la politique du gouvernement à cet égard et n'aient maintenant pris l'ampleur d'une catastrophe nationale.

Housing Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise in the House to present 112 pages of petitions which contain the signatures of approximately 3,500 Canadians who are concerned that the lack of affordable social housing and increase in homelessness is a direct result of failed government policies and has now reached the level of a national disaster.


Il semble que les députés ministérielles aient enfin pris conscience de la gravité de la situation maintenant que la tragédie les a obligés à agir.

It appears that government members have finally acknowledged the gravity of the situation now that the tragedy of September 11 has forced them into action.


2. Les parlements des États membres peuvent se trouver contraints de transposer de vastes ensembles législatifs sans que leurs membres aient pris conscience des dispositions concernées durant le processus législatif européen et sans qu'ils approuvent nécessairement ces dernières, tandis que leur marge de manœuvre législative dans d'autres domaines est limitée par la nécessité de respecter l'acquis communautaire.

2. Member State Parliaments may find themselves obliged to transpose large bodies of law that their members were unaware of during the European legislative process, and of which they may not approve, while their legislative discretion in other domains is limited by the obligation to respect the community acquis.


w