Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aient maintenant pris » (Français → Anglais) :

J'ai rencontré des gens du Bangladesh qui ont demandé le statut de réfugié et qui doivent quitter le Canada en dépit du fait qu'il semble qu'ils aient maintenant en leur possession des documents qu'ils n'avaient pas lorsque la commission du statut de réfugié a pris sa décision.

I met with people who applied for refugee status from Bangladesh and are scheduled to leave the country in spite of the fact that there appears to be documentation that was unavailable to the refugee board when it made its decision.


Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.


Nous savons que les acides gras trans sont nocifs et je suis contente que certains États membres aient maintenant pris leur courage à deux mains pour les interdire. Je souhaite que la Commission fasse preuve du même courage en proposant une interdiction semblable dans l’ensemble de l’UE et j’espère que nous pourrons remédier à cette omission.

We know that trans fatty acids do harm, and I am glad that certain Member States have now summoned up the courage to ban them, but I wish the Commission had shown the same nerve in proposing a similar ban throughout the European Union, and I hope that we will be able to remedy that omission.


Le logement Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole à la Chambre pour présenter une pétition de 112 pages réunissant les signatures d'environ 3 500 Canadiens. Les pétitionnaires craignent que la pénurie de logements sociaux à prix abordable et l'augmentation du nombre des sans-abri ne résultent directement de la faillite de la politique du gouvernement à cet égard et n'aient maintenant pris l'ampleur d'une catastrophe nationale.

Housing Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise in the House to present 112 pages of petitions which contain the signatures of approximately 3,500 Canadians who are concerned that the lack of affordable social housing and increase in homelessness is a direct result of failed government policies and has now reached the level of a national disaster.


Il semble que les députés ministérielles aient enfin pris conscience de la gravité de la situation maintenant que la tragédie les a obligés à agir.

It appears that government members have finally acknowledged the gravity of the situation now that the tragedy of September 11 has forced them into action.


Le défi est maintenant de réaliser les engagements pris à Lisbonne et d'assurer que tous les citoyens, y compris ceux ayant des handicaps, aient un accès interactif à ces services.

The challenge now is to fulfil the commitment made in Lisbon and ensure that all citizens, including those with disabilities, have interactive access to these services.


Le défi est maintenant de réaliser les engagements pris à Lisbonne et d'assurer que tous les citoyens, y compris ceux ayant des handicaps, aient un accès interactif à ces services.

The challenge now is to fulfil the commitment made in Lisbon and ensure that all citizens, including those with disabilities, have interactive access to these services.


Qu'ils aient été libéraux ou conservateurs, les pilotes se sont endormis au gouvernail au cours des 25 dernières années et ils nous ont conduits tout droit vers un iceberg qui a maintenant pris des proportions gigantesques puisqu'il atteint 600 milliards de dollars.

The pilots, whether they were Liberal pilots or Tory pilots, for the last 25 years have steered us asleep straight toward an iceberg and that iceberg is now $600 billion in size.


Pourquoi le Canada n'exprime-t-il pas son point de vue maintenant afin de pouvoir influencer les États-Unis, plutôt que d'attendre que les États-Unis aient pris leur décision pour faire connaître sa position en réaction?

Why doesn't Canada state its position on the matter right now in order to influence the Americans' decision, instead of waiting until they have made their move and merely reacting to the announcement?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient maintenant pris ->

Date index: 2025-01-27
w